Translation for "espacio que ocupan" to english
Translation examples
Para nuestros fines inmediatos, las cifras que distinguen el espacio en el que vive un niño del espacio que ocupan efectivamente sus mayores sería un indicador más válido.
For our immediate purposes, a more valid indicator would be represented, for example, by figures that distinguish the space in which the children live from the space effectively occupied by their elders.
Y aunque el espacio que ocupan no es como el espacio normal, están muy apretados.
And although the space they occupy isn't like normal space, nevertheless they are packed in tightly.
34. El Sr. Al Hussein (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos) dice que a su Oficina le ha resultado difícil en el inicio de su mandato concentrarse en una visión más amplia y trazar un curso de acción claro en momentos en que el espacio que ocupan los derechos humanos en la conciencia pública está atiborrado de horrores cotidianos de matanzas, secuestros, atrocidades y discriminación, situación que se ve agravada por la considerable carga financiera de la Oficina.
34. Mr. Al Hussein (United Nations High Commissioner for Human Rights) said that it had been difficult for his Office to focus on a broader vision and chart a clear course of action at the beginning of his mandate at a time when the space occupied by human rights in the public consciousness was filled with the daily horrors of killings, abductions, atrocities and discrimination, a situation compounded by the Office's considerable financial burden.
Los organismos de las Naciones Unidas que son arrendatarios han suscrito un memorando de entendimiento con la CEPA con respecto al espacio que ocupan.
194. United Nations agencies that are tenants have signed a memorandum of understanding with ECA with respect to the space occupied.
Al momento de preparar las estimaciones correspondientes a la CEPA, se estaba negociando con los diversos órganos especializados y otras entidades a las que se cobra el espacio que ocupan una posible revisión del monto del alquiler por metro cuadrado.
At the time of preparation of the estimates for ECA, a possible revision of the rental rate per square metre was under negotiation with the various specialized agencies and others who are charged for space occupied by them.
Como se ha recomendado anteriormente, los organismos de las Naciones Unidas que son arrendatarios han firmado un memorando de entendimiento con la CEPA sobre el espacio que ocupan
As previously recommended, the United Nations agencies that are tenants have now signed a memorandum of understanding with ECA on the space occupied
Las Naciones Unidas prestan servicios de seguridad y vigilancia a las organizaciones situadas en el Centro Internacional de Viena sobre la base de un acuerdo de participación en la financiación de los gastos que tiene en cuenta el número de funcionarios y el espacio que ocupan las organizaciones.
89. Security and safety services to the organizations located in the Vienna International Centre are provided by the United Nations based on the cost-sharing formula reflecting the number of staff and the space occupied by the organizations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test