Translation for "eso los coloca" to english
Translation examples
En ciertas circunstancias se coloca en una misma celda a detenidos y presos condenados.
In some circumstances, detainees and convicts are put in the same cell.
La decisión del Magistrado Short coloca al Tribunal en una situación particularmente difícil.
The decision of Judge Short puts the Tribunal in a particularly difficult situation.
La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social colocó a las personas en el centro del desarrollo.
46. The World Summit for Social Development put people at the centre of development.
Además, el texto coloca a los Estados de derecho en una posición difícil.
Moreover, the text put a State based on the rule of law again in an awkward position.
La resolución coloca en el centro a los seres humanos y a la naturaleza.
The resolution put humans and nature at the centre.
Es un programa de acción demográfica que coloca en primer lugar a las personas.
It is a population action programme that puts people first.
Es evidente que un papel asignado de esta índole coloca a las mujeres en una posición de sumisión.
A role prescription of this kind obviously put women in a subservient position.
¡Coloca un mucoscudo!».
Put down a slickshield!
Se colocó una sonrisa.
She put on a smile.
La colocó sobre la mesa.
He put it on the table.
Le coloco las rayas.
So I put in the stripes.
Colocó una mano sobre la mía.
She put a hand on mine.
Se lo colocó entre los labios.
She put it between her lips.
– ¿O sea que te colocas tú antes que tu cliente?
You're putting yourself before a client?
Lo trajo y lo colocó.
He brought it down here and put it in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test