Translation for "eso es inconcebible" to english
Eso es inconcebible
Translation examples
Sin paz, el respeto de los derechos humanos sería inconcebible.
Without it, respect for human rights would be inconceivable.
El uso de las armas nucleares es algo inconcebible.
Any use of nuclear weapons is inconceivable.
Es inconcebible que se insulte a soldados y policías de esa manera".
It's inconceivable that soldiers and police be cursed that way."
Naturalmente, esto sería inconcebible.
That is clearly inconceivable.
Tales prácticas eran inconcebibles.
Such practices are inconceivable.
No hacer nada sería inconcebible e injustificable.
Inaction was inconceivable and unjustifiable.
Sus sufrimientos son inmensurables y sus privaciones inconcebibles.
Their suffering is immeasurable and their deprivations are inconceivable.
Un sistema de ese tipo era inconcebible anteriormente.
Such a system had previously been inconceivable.
Es inconcebible que se permita la existencia de un fenómeno tal.
It was inconceivable that such a phenomenon could be permitted to exist.
Además, sería inconcebible actuar aisladamente.
Moreover, it would be inconceivable to act in isolation.
No, eso era inconcebible.
No, that was inconceivable.
Y eso, también, es inconcebible.
And that, too, is inconceivable.
Para él era inconcebible.
It seemed inconceivable to him.
La oscuridad es inconcebible.
The darkness is inconceivable.
Lo cual era…, en fin, inconcebible.
This was, well, inconceivable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test