Translation for "esforzado sea" to english
Esforzado sea
Translation examples
La profesionalidad y el esforzado trabajo de sus colegas de la Universidad y de la mencionada Oficina han sido extraordinarios.
The professionalism and hard work of his colleagues at the University and OHCHR has been extraordinary.
Por su parte, el Parlamento se ha esforzado en aprobar los proyectos de ley necesarios.
Parliament, for its part, had been working hard to pass the necessary bills.
En los últimos años, el UNITAR se ha esforzado mucho por resolver esta cuestión.
Over the past few years, UNITAR has been trying hard to solve this matter.
Al concluir, agradeció al Presidente, a las delegaciones y a todos los presentes su dedicación y su esforzada labor.
In closing, she thanked the President, the delegates and all present for their hard work and commitment.
El esforzado trabajo de la Oficina ha ahorrado millones de dólares a los Estados Miembros.
37. The Office's hard work had saved millions of dollars for the Member States.
Nuestra gratitud va también dirigida al esforzado personal de la Secretaría de las Naciones Unidas.
Our thanks go as well to the hard-working members of the United Nations Secretariat.
Doy las gracias al Presidente, a los esforzados miembros de la secretaría y a mis distinguidos colegas.
Mr. President, hard-working members of the secretariat and distinguished colleagues, thank you.
Nos hemos esforzado mucho, y a veces resulta muy laborioso no hacer nada.
We have tried hard, and it sometimes takes a great deal of work to do nothing, as the saying goes.
Así pues, por eso lohe propuesto a los miembros, por eso nos hemos esforzado tanto.
So, that's why we tried so hard.
Nos hemos esforzado arduamente por encontrar una manera de avanzar respecto de esa cuestión vital.
We have tried hard to find a way forward on that vital issue.
¡Con lo mucho que me he esforzado!
And I've tried so hard!
Mucho nos hemos esforzado
Very hard have we striven
Era un esforzado trabajador, tan esforzado como para conformar hasta al Capitán Anson;
He was a hard plugger, hard enough to suit even Cap Anson;
Otra trabajadora esforzada.
Another hard worker.
No se ha esforzado lo suficiente.
“He’s not trying hard enough.”
Se había esforzado en ese sentido.
He had worked hard at that.
El personal se había esforzado mucho.
The staff had worked really hard.
Se había esforzado por recuperarse.
He had worked hard to get back.
striven to be
Nos hemos esforzado en aras de lograr la paz en el Oriente Medio.
We have striven for peace in the Middle East.
El Gobierno del Presidente Aylwin se ha esforzado por llevar a la realidad la cooperación internacional.
President Aylwin's Government has striven to make international cooperation a reality.
Por más de un decenio Tailandia se ha esforzado por limitar la transmisión del virus de la madre al hijo.
For more than a decade Thailand has striven to limit mother-to-child transmission of the virus.
Siempre se ha esforzado por lograr un consenso en esas cuestiones, en general con éxito.
It had always striven to achieve consensus on those matters, generally with success.
Nos hemos esforzado por respaldar los esfuerzos de la Comisión de Consolidación de la Paz en Burundi y Sierra Leona.
We have striven to support the efforts of the Peacebuilding Commission in Burundi and in Sierra Leone.
Hemos esperado y nos hemos esforzado mucho por llegar a este día.
We have waited and striven long for this day.
La UNESCO se ha esforzado por brindar a la comunidad internacional instrumentos jurídicos que aborden esa multiplicidad.
UNESCO has striven to provide the international community with legal instruments that address that multiplicity.
El Comité opina que, a pesar de esas limitaciones, se ha esforzado por limitar al mínimo esos casos.
In its view, in spite of those constraints, the Committee has striven to limit such cases to a minimum.
Con todo, el Grupo se ha esforzado por cumplir su mandato lo mejor posible.
The Panel has nevertheless striven to fulfil its mandate to the best of its ability.
Durante su actuación como miembro del Consejo, Suecia ha propiciado constantemente esa mejora y se ha esforzado por lograrla.
During its tenure on the Council, Sweden has argued and striven consistently for such improvement.
Me he esforzado por mantener las promesas que te hice.
I have striven to keep my promises to you.
Tus amigos deberían haberse esforzado más para recuperarlo.
Your friends should have striven more earnestly to recover it.
siempre se había esforzado para desempeñar bien sus obligaciones.
He had always striven to perform his duties well.
Pero para ti, para tu solaz y como homenaje, nos hemos esforzado por ser como una sombra de ellos.
For you, though, for your solace and in homage, we have striven to be a shadow of these.
He pasado por todo: he pensado, he proyectado, he programado, me he esforzado muchísimo.
I've gone through everything thought, planned, schemed, striven mightily.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test