Translation for "esencia de lo" to english
- essence of what
- essence of
Similar context phrases
Translation examples
Ya, no es por alardear, pero ésa es la esencia de lo que hago.
A lot of boast but that is the essence of what I do.
esa fue la esencia de lo que intentamos hacer.
I mean, all those things were-- that was the core essence of what we were trying to do.
A ver si puedo comprender la esencia de lo que dijeron.
Let me see if I can grasp the essence of what you both have said.
Esta es la esencia de lo que Theodore Vail delineó.
This is the essence of what Theodore Vail outlined.
Los políticos cogen la esencia de lo que ustedes escriben en sus informes.
Then the politicians take the essence of what you write in your reports.
Josh comprendió la esencia de lo que había ocurrido.
Josh understood the essence of what had happened.
—En cierto modo son, efectivamente, sus sombras. Son la esencia de lo que eran cuando estaban vivos.
In a way, they are their shadows, the essence of what they were when they were alive.
Parece ser parte de la esencia de lo que son los D’ni. Viven en la roca.
It seemed of the essence of what you D’ni are. You live in the rock.
La esencia de lo que estoy diciendo aquí no puede entenderse mentalmente.
The essence of what I am saying here cannot be understood by the mind.
Esa localización representa la esencia de lo que hace un héroe moderno y clásico de acción.
Homing in is the essence of what the classic hero of modern action does.
—Esto es la esencia de lo que llamamos Parsifal —dijo en voz baja el presidente—.
“Ilds is the essence of what we call Parsifal,” said the President quietly.
Es un pueblo que ha recuperado su esencia libertadora y su esencia libertaria.
Mine is a people that which has regained its libertarian essence and its liberating essence.
He hablado de mi esencia y de ser fiel a mi esencia.
I spoke about my essence and being true to my essence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test