Translation for "ese enojo" to english
Ese enojo
Similar context phrases
Translation examples
Cuando las mujeres reciben propiedad o fondos, ello puede provocar el enojo de otros miembros de la familia.
Where women are made recipients of property or funds, they may incur the anger of other family members.
Comprendo la frustración y el enojo cada vez mayores de los Estados que desde hace años vienen presentando en vano su candidatura.
I understand the mounting frustration and anger of States who in vain have been applying for membership for years.
La Madre Tierra se enoja con la contravención.
Transgression angers Mother Earth.
La fatiga de compromiso se convierte en enojo cuando la examinamos en el contexto del pueblo de Haití tras el terremoto increíblemente devastador ocurrido el 12 de enero.
Commitment fatigue morphs into anger when considered in the context of the Haitian people in the wake of the indescribably devastating earthquake of 12 January.
Esos asesinatos sacudieron la conciencia del mundo y provocaron enojo y rabia en todo el mundo.
Those assassinations shocked the conscience of the world and created anger and rage the world over.
Estas prácticas aumentan el enojo de los refugiados, lo cual es comprensible.
Such practices understandably increased the anger of refugees.
Este conflicto ha contribuido mayormente al enojo y la decepción de los pueblos del mundo árabe e islámico.
It is this conflict that has contributed most significantly to the anger and frustration among the peoples of the Arab and Islamic world.
Muchos entrevistados también se refirieron a un aumento de la desilusión y el enojo.
Many interlocutors also speak of rising disillusionment and anger.
La Buena Palabra también trabaja con los que no son amigos, ya que sirve para contener su enojo y su animosidad.
The good word also works with non-friends, as it serves to curb their anger and animosity.
En medio de nuestro enojo y nuestra emoción, nuestros conciudadanos deben ser tratados con respeto.
In our anger and emotion, our fellow Americans must treat each other with respect.
Para sacar ese enojo.
Clear up some of that anger.
Debes dejar ese enojo, cariño.
You've got to lose that anger, honey.
Eres dueña de ese enojo.
Yeah, well, you own that anger.
Canaliza ese enojo en...
Channel that anger into--
Qué bueno que superó todo ese enojo.
Good thing she got over all that anger.
Todo ese enojo, toda esa rabia.
All that anger, all that rage.
Ese enojo por el que te preocupas...
That anger you were worried about...
Oh.. ahi esta nuevamente ese enojo.
Ooh, there's that anger again.
¿De dónde sale todo ese enojo?
Where does all that anger come from?
Su amor por Dios se había convertido en enojo, en un oscuro enojo.
His love of God had turned to anger, an obscure anger.
Enojo y frustración.
Anger and frustration.
A veces yo afrontaba su enojo con el enojo; otras, el enojo con amor y luego con risas… Tenía que elegir mis armas.
Sometimes I met anger with anger, and sometimes I met anger with love and again with laughter—I had to choose my weapon.
Mi enojo es el suyo y el suyo es el mío.
My anger is theirs, and theirs is mine.
Pero también enojo, inquietud.
But also anger, restlessness.
Ya no sentía enojo.
He was beyond anger.
En ellos no había enojo, había cólera.
It wasn’t anger, it was outrage.
El enojo que tenían me desconcertó.
Their anger unsettled me.
Se le había pasado el enojo.
There was no anger left in her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test