Translation for "escuela de profesores" to english
Escuela de profesores
Translation examples
teachers school
Por ejemplo, la escuela de horticultura, la escuela de navegación, la escuela de mecánica, la escuela de elaboración de pescado, la escuela de horticultura, la escuela de profesores de educación física, la escuela de profesores de enseñanza preescolar, la escuela de música y la escuela de bellas artes.
Examples include agricultural school, navigation school, machinists' school, fish processing school, gardening school, physical education teachers' school, pre-school teachers' school, music school and art school.
138. Se impartió un programa de perfeccionamiento a más de 220 maestros, directores de escuela, inspectores de escuelas y profesores auxiliares en funciones para actualizar sus conocimientos, adaptarse a los cambios de los planes de estudio, actualizar las metodologías pedagógicas y formarse en gestión de la educación.
138. The in-service training programme was offered to teachers, head teachers, school supervisors and instructors to upgrade their qualifications, meet curricular changes, update teaching methodologies and develop skills in educational management. Over 220 education staff benefited from that programme.
La administración central presta especial atención a los servicios para las escuelas, los profesores, los alumnos y las instituciones culturales.
Central government focuses on facilities for schools, teachers, pupils and cultural institutions.
Escuelas para profesores de guardería (véase también 1995)
Colleges for nursery school teachers (also see 1995)
Además, el sitio web del Departamento de Educación HKeducationCITY.net (puesto en marcha en agosto de 2000) proporciona en línea material pedagógico para las escuelas, los profesores, los estudiantes y los padres, así como un foro para que compartan sus opiniones y experiencia.
Additionally, the Education Department's web site, HKeducationCITY.net (launched in August 2000), provides online teaching materials for schools, teachers, students and parents, and a forum for them to share views and experience.
52. En el período comprendido entre agosto de 2009 y el presente, a fin de sensibilizar a la sociedad (sobre todo a los círculos educativos, incluidos los directores de las escuelas, los profesores y los alumnos) sobre la prevención de la lucha contra el antisemitismo, el racismo y los signos de intolerancia y de promover la educación sobre la historia y la cultura de los judíos, incluido el Holocausto, el Ministerio de Educación Nacional llevó a cabo las actividades que se enumeran a continuación.
52. In the period from August 2009 to the present, the Ministry of National Education has undertaken the following activities for the purpose of making the society sensitive (first of all the educational circles including heads of schools, teachers and pupils) within the prevention of anti-Semitism, racism and signs of intolerance, and also in the field of education about the history and culture of Jews including the Holocaust.
En la mayoría de las escuelas los profesores siguen considerándose la autoridad indiscutible y dan por supuesto que los alumnos deben aceptar sin protestar cualquier cosa que ellos digan o hagan.
In most schools teachers still apply the rule that they know best and that their students must accept everything they say or do without protest.
Escuelas para profesores de guardería
Colleges for nursery school teachers
67. En el Acuerdo General de Paz se contraen varios compromisos especialmente relacionados con los niños, entre los que figuran los siguientes: i) poner fin a la utilización indebida de las escuelas, los profesores y los estudiantes con fines políticos; ii) poner fin a la discriminación basada en la edad, el sexo, la casta o el origen étnico; iii) poner fin a la violencia contra los niños y al trabajo infantil; y iv) poner fin a la utilización de niños por grupos armados.
The CPA makes a number of commitments specially related to children. These include (i) an end to the misuse of schools, teachers and students for political purposes; (ii) an end to discrimination based on age, sex, caste or ethnic origin; (iii) an end to violence against children and child labour; and (iv) an end to the use of children by armed groups.
Los venusianos le consideran un héroe, pero recuerdo que en la escuela la profesora de historia pronunciaba su nombre con tanto aborrecimiento que parecía escupirlo.
They think he is a hero, but when my grade school teacher told us about him in history class she spat his name with loathing.
Cuando Patty estaba preocupada por la escuela, los profesores, la cosecha, Ben, su matrimonio, los niños, la granja (desde 1980 siempre, siempre, siempre era la granja), anhelaba la llegada de Diane como un buen trago de bourbon.
When Patty was worried about school, teachers, the farm, Ben, her marriage, the kids, the farm (after 1980, it was always, always, always the farm), it was Diane she craved, like a stiff drink.
—La persona y su nueva identidad deben ser uno sólo para poder soltar un número de teléfono o la lista de familiares sin tener que pensárselo, los cumpleaños, las direcciones en las que uno ha vivido, las mascotas, los números de identidad, las escuelas, los profesores, los puestos de trabajo, los compañeros y sus costumbres y…
‘You have to become one with your new identity, so that you don’t have to think before reeling off phone numbers and imaginary family members, birthdays, past addresses, dead pets, ID numbers, schools, teachers, workplaces, colleagues, their personal habits, and—’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test