Translation for "escuálido" to english
Similar context phrases
Translation examples
Me gustan escuálidas.
I like 'em scrawny.
Tú eres escuálido.
You're scrawny.
Especia de escuálido.
Kind of scrawny.
Estás totalmente escuálida.
You're positively scrawny!
Grande y escuálido.
Big scrawny thing, it was.
Escuálido y endogámica.
- Aye. Scrawny and inbred.
Ten cuidado, escuálido.
Watch yourself, scrawny.
Era bajo, escuálido.
HE WAS SHORT, SCRAWNY,
- Esa bruja escuálida.
-Oh, that scrawny witch.
«Escuálida» es la palabra que le viene a la cabeza involuntariamente: «escuálida como una gallina».
Scrawny is the word that unwillingly comes to mind: scrawny as a hen.
Estaba escuálida como la muerte.
She was scrawny as death.
—Sí, quince, pero es escuálido.
Yes, fifteen, but scrawny of body.
Además estás escuálido.
Besides, you’re too scrawny.
Tenía un pecho escuálido de pajarillo.
He had a scrawny bird chest.
Escuálido, macilento, barbudo, asqueroso.
Scrawny, sullen, bearded, filthy.
Ojos grandes y cuello escuálido.
I have big eyes and a scrawny neck.
El contenedor de basura estaba allí, rodeado de escuálidos gatos.
The bin was there, surrounded by scrawny cats.
—Ya. No quiero decir que fuera una escuálida, en absoluto.
‘Quite. I don’t mean she was scrawny, not at all.
Tess se frotó el escuálido brazo. —De Loira.
Tess rubbed at her scrawny bicep. 'Loira.
Hay todavía 120.000 personas registradas como desplazados internos, más de 2.000 de las cuales viven en escuálidos centros colectivos.
72. There are still 120,000 persons registered as internally displaced, more than 2,000 of whom live in squalid collective centres.
A medida que los migrantes acuden a las desbordadas ciudades del mundo en desarrollo se concentran por lo general en barrios de tugurios escuálidos y extensos donde pululan los peligros para la salud relacionados con el medio ambiente.
As migrants pour into the exploding cities of the developing world, they often wind up in squalid and sprawling shantytowns where environmental health threats abound.
Las decenas o centenas de miles de refugiados acampados en los países vecinos en el presente deben recibir ayuda para regresar a su patria, a fin de evitar que de la frustración del exilio en sus escuálidos campamentos de refugiados no estalle otro ciclo de genocidio.
The tens or hundreds of thousands of refugees encamped at present in the neighbouring countries must be helped to return to their homeland lest out of the frustrations of exile in their squalid refugee camps they ignite another cycle of genocide.
Sin embargo, su futuro promete vidas de dignidad y libertad, y eso está muy lejos de la tiranía viciosa y escuálida que el pueblo ha conocido.
Yet, their future promises lives of dignity and freedom, and that is a world away from the squalid, vicious tyranny they have known.
Te daré una pista, fue escuálido.
I'll give you a hint. It was squalid.
No nos interesan tus escuálidos prejuicios, Skrill.
We're not interested in your squalid prejudices, Skrill.
Qué mente tan escuálida tiene usted, Sra.
What a squalid mind you have, Madam.
¡Escualidos subnormales me deben todo!
You squalid half-wits owe me everything!
Sus habitaciones actuales son escuálidas e incómodas.
His present lodgings are squalid and uncomfortable.
Tengo unas piernas escuálidas, verrugosas, llenas de várices.
Squalid legs covered in warts, completely varicose.
Esa camada de arpías escuálidas, la Hermandad.
That squalid brood of harpies, the sisterhood.
Un escuálido puerto de cuarta.
Squalid, fifth-rate port.
En éter escuálido, pesadilla digital de vigilancia.
In squalid ether, digital-surveillance nightmare.
El tuyo, humilde y escuálido.
Yours, humble and squalid.
brazos, piernas y nalgas escuálidos.
squalid arms, legs and buttocks.
Después, la universidad, escuálida de diferente manera.
Then the University, squalid in a different way.
Unos perros escuálidos se olisqueaban y gruñían alrededor.
Some squalid dogs sniffed at him and growled.
Miró el cadáver de Luisa, escuálido, encogido.
She looked at Luisa’s squalid, shrunken corpse.
Tú les ofrendas comida a esos muertos y le sirves a mi escuálido
You offer them food and you serve my squalid body
Ante ella y a ambos lados se extendían los escuálidos alrededores de la ciudad.
  All before her and alongside lay the squalid environs of the town.
Qué amable por su parte recordar mis escuálidos primeros esfuerzos.
How kind of you to remember my squalid early efforts.
¡Con qué magnífico desprecio se apartarían de nosotros y de nuestro escuálido festín!
With what magnificent scorn they would turn from us and our squalid feast!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test