Translation for "escorar" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
El barco ya empezaba a escorar nada más botar sobre el agua.
Already the ship was starting to list as she took on seawater.
El Tauron empezaba a escorar ya que, aparentemente, los minotauros habían perdido el control de la nave.
The TAURON had begun to list. The minotaurs had apparently lost control of the ship.
El agua de mar entró a borbotones haciendo que el navío escorara rápidamente hacia babor.
Seawater flooded in like a sieve, quickly tilting the ship to a port list.
La enorme casa parecía escorar como un barco en la oscuridad, en tanto que la hiedra parecía haberse tragado sus dos chimeneas.
The great hulk of the house seemed to list like a ship in the dark, its twin chimneys swallowed in ivy.
Si la serie Nimbus tiene un defecto, es esa tendencia a escorar hacia la cola. Cuando tienen ya unos años, desarrollan una resistencia al avance.
If the Nimbus series has a fault, it’s a slight list to the tail-end – you often find they develop a drag after a few years.
Las fuerzas lo abandonaron casi por completo, no tenía ningún apetito y, a veces, cuando se levantaba a caminar un poco, llegaba a escorar de un lado a otro.
His strength deserted him almost completely, he had no appetite for food, and sometimes when he got up to walk he listed from side to side.
Aligerado de todo ese peso, el Hercules se meneó como un péndulo hasta que casi quedar recto antes de que la inercia del agua que se agitaba en sus tanques lo hiciera escorar de nuevo.
It bobbed almost merrily. Unburdened of so much deadweight, the Hercules pendulumed back until she was almost straight, before the inertia of water sloshing in her tanks returned her to a deadly list.
A no ser por las condiciones de higiene y el modo descuidado con que Mary O’Leary manejaba el fregadero, achicando agua como si el sótano escorara, la cantidad de provisiones no habría desmerecido de las cocinas del Adelphi Hotel.
But for the unhygienic conditions and the abandoned way in which Mary O’Leary manned the sink, bailing water as if the basement was listing, the amount of provisions would not have disgraced the kitchens of the Adelphi Hotel.
La mala suerte para todos fue que unos vientos apenas más fuertes que los anunciados convulsionaron el mar bajo un sol espléndido, hicieron escorar la nave mucho más de lo previsto y rompieron las amarras de la carga mal estibada.
The unlucky thing for everybody was that winds not much stronger than those predicted convulsed the sea under a splendid sun, made the vessel list much more than expected, and broke the lines holding a cargo loaded in a careless way.
La cabeza de dragón volvía a enderezar su rumbo cuando una ráfaga de viento, cargada de niebla, embistió a la débil embarcación y la hizo escorar.
The dragonhead seemed to be going forward steady again, when in a gust of fog-laden wind the unhandy boat jibbed and heeled over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test