Translation for "es trae" to english
Translation examples
Ello me trae a mi tercera observación.
That brings me to my third observation.
A eso aspiramos todos, eso es lo que nos trae aquí.
This is something to which we all aspire — the very aim that brings us here today.
Esto me trae a mi último punto.
That brings me to my last point.
Lavalas trae un mensaje de paz.
Lavalas brings a message of peace.
La paz trae tranquilidad, estabilidad y crecimiento.
Peace brings with it tranquillity, stability and growth.
Esto me trae directamente a la Conferencia de Desarme.
That brings me directly to the Conference on Disarmament.
Esto me trae al tema de las próximas semanas.
That brings me to the weeks ahead.
La edad también trae consigo la discriminación en el empleo.
Age also brings discrimination in the workplace.
"Proyecto Trae tu arte y llégate".
"Bring Art and Come Project".
La gente que manda trae drogas, trae armas, trae delincuencia.
The people they send bring drugs, they bring guns, they bring crime.
—El que trae nuez de cola trae vida.
He who brings the kola nut brings life.
—¿Por qué me la trae a mí?
“Why bring it to me?”
—No soy yo el que trae
It is not me who brings
¿Es eso lo que lo trae a nosotros?
Is that what brings you to us?
Porque trae el sobre.
’Cause he’s bringing the envelope.”
No es eso lo que me trae hasta ti.
It is not that which brings me to you.
Y trae también uno para mí.
And bring a cloak for me, too.
—Y el despertar que trae.
And the waking it brings,
La globalización trae consigo nuevas posibilidades pero también inequidad en la distribución de los beneficios.
70. Globalization brought with it new opportunities but also inequitable distribution of benefits.
El futuro de los intercambios de tecnología nuclear para fines pacíficos trae consigo otros tipos de riesgos.
9. The future of exchanges of nuclear technology for peaceful uses brought with it other types of risks as well.
42. A menudo se trae a ministros de la religión desde distintos países para que se establezcan en Noruega durante períodos variables de tiempo.
42. Religious leaders are often brought from different countries to stay in Norway for varying periods of time.
Es la prosperidad es lo que trae consigo una tendencia a excluir a los demás.
It was prosperity that brought with it a tendency to exclude others.
El siglo XXI trae desafíos sin precedentes en materia de salud.
The twenty-first century has brought unprecedented challenges in the area of health.
Usted nos trae muy gratas noticias.
You have brought us very welcome news.
La realidad demuestra que el aislamiento trae como consecuencia el atraso y el atraso conduce a la pobreza y al subdesarrollo.
In fact, such isolation brought with it backwardness and backwardness led to poverty and underdevelopment.
En otros casos, se trae el agua desde muy lejos.
In other situations, water is brought in from far away.
La era de la información trae aparejadas consecuencias positivas a la vez que negativas.
140. The information era brought with it both positive and negative consequences.
Por considerarlo de particular relevancia, hemos centrado nuestra reflexión en apenas uno de los muchos temas que la misma trae a nuestra atención.
We have focused our statement on but one of the many subjects that it has brought to our attention, because we consider that subject to be of particular relevance.
Supongo que habrá adivinado lo que me trae por aquí. —¿Lo que le trae? Sí, sí.
I expect you have guessed what brought me?” “Brought you. Yes. Yes.
¿Qué os trae por aquí?
What was it that brought you here?
—¿Qué les trae a nuestro sistema?
“What brought you to our system?”
¿Es eso lo que te trae a Roma?
Is that what has brought you to Rome?
– ¿Qué te trae por aquí?
“What has brought you here?”
¿Por qué me trae acá?
Why have you brought me here?
¿Para qué se trae todos esos calderos?
“What’s he brought all those cauldrons for?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test