Translation for "es repulsiva" to english
Es repulsiva
  • it's repulsive
  • it is repulsive
Translation examples
it's repulsive
Este asunto del día de mudanza, es repulsivo.
This moving-day business, it's repulsive.
la energía oscura es la energía de nada, y es repulsivo.
DARK ENERGY IS THE ENERGY OF NOTHING, AND IT'S REPULSIVE.
Pero es repulsivo, ofensivo e indebido
But it's repulsive Revolting and wrong
Sé que eso es repulsivo y horrendo.
I know it's repulsive and hideous.
Sé que es repulsivo, pero usen sus narices.
I know it's repulsive, but use your noses.
Pero el solo pensamiento que perteneció a un asesino en serie, es repulsivo y repugnante para la mayoría de las personas.
But just the thought of it belonging to the serial killer, for most people, it's repulsive and repugnant.
- Creo que es repulsivo. - ¿Crees que lo disfruto?
Well, I think it's repulsive!
Casarme con Swingles y abandonar a Gideon, nada más que por el dinero… Es repulsivo.
Marry Swingles and cut Gideon just for the cash. It’s repulsive.”
it is repulsive
c) incidentes de carácter repulsivo u horrendo,
incidents of a repulsive or horrible nature,
Las amenazas de quemar el Corán en Florida son un ejemplo especialmente repulsivo de este fenómeno.
The threats to burn the Koran in Florida were a particularly repulsive example of this phenomenon.
Y el párrafo 3 del artículo 2 establece que "obscenidad" e "indecencia" "incluyen violencia, depravación y todo lo que sea repulsivo".
And section 2 (3) provides that "obscenity" and "indecency" include "violence, depravity and repulsiveness".
c) Incidentes de naturaleza repulsiva u horrible.
(c) incidents of a repulsive or horrible nature
Esta explotación de niños por los empleadores es especialmente repulsiva por cuanto que hay miles de adultos desempleados.
It was particularly repulsive that employers should exploit children while thousands of adults were unemployed.
Las atrocidades llegaron a su punto más repulsivo con la puesta en marcha de una maquinaria para la aniquilación de millones de seres humanos.
The atrocities reached their most repulsive point with the setting in motion of machinery for the annihilation of millions of human beings.
Los sentidos del olfato, del tacto, del gusto y de la vista sufren un ataque repulsivo.
The senses of smell, touch, taste and sight are repulsively assailed.
De este modo, los niños del Iraq han tenido que presenciar los crímenes más repulsivos contra ellos mismos y sus familias, amigos y vecinos.
The children of Iraq have thus witnessed the most repulsive crimes committed against themselves and their families, friends and neighbours.
Acoge con satisfacción el reconocimiento de la violencia sexual como uno de los crímenes más atroces y repulsivos.
He welcomed the recognition of sexual violence as amongst the most heinous and repulsive crimes.
El párrafo 3) del artículo 2 establece que los conceptos de “obscenidad” e “indecencia” “incluyen violencia, depravación y todo lo que sea repulsivo”.
Section 2 (3) provides that “obscenity” and “indecency” “include violence, depravity and repulsiveness”.
¿Son repulsivas también?
Are they repulsive, too?
Pero no era repulsivo.
But it wasn't repulsive.
¿O para demostrar que las cosas históricamente repulsivas no son tan repulsivas?
Or to show that all the repulsive things in history are not so repulsive?
Esto es francamente repulsivo.
This is really repulsive.
Una falsedad repulsiva.
A repulsive falseness.
Era sorprendentemente repulsivo.
Astonishingly repulsive.
con ella le parecía repulsiva.
with her was utterly repulsive.
–¿Es horriblemente repulsiva?
    'She's disgusting and repulsive?'
Es una costumbre repulsiva.
It’s a repulsive habit.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test