Similar context phrases
Translation examples
(Tiene apellido, pero no puedo pronunciarlo porque es polaco). Buck es un soso y enorme tarugo de setenta y tantos años, aficionado a esos pantalones anchos que siempre hay que llevar con cinturón, sudaderas a juego de color beige de las que venden en el Kmart, enormes y feos zapatones de imitación de ante y calcetines blancos de lo más fino.
(He has a last name, but I can’t pronounce it, since it’s Polish.) Buck’s a large, dull piece of cordwood in his seventies, given to loose-fitting permanently-belted trousers, matching beige sweatshirts of the kind sold at Kmart, big galunker, imitation-suede shoes, and the thinnest of thin pale hosiery.
Dice: «Me encantan las polacas». —Oh. ¿Eres polaco?
Says: I Love Polish Girls.” “Oh. Are you Polish?”
–Pero usted era polaco, y aquel médico era polaco. –No es eso exactamente. Yo era judío.
“But you were Polish and this doctor was Polish.” “Not exactly. I was a Jew.”
Ojalá el afecto que él le tenía no hubiera inspirado aquella sensiblera caricatura del patriotismo polaco, el sufrimiento polaco, la hidalguía polaca.
If only his fondness for her hadn’t inspired this maudlin caricature of Polish patriotism, Polish suffering, Polish chivalry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test