Translation for "es perseguido" to english
Es perseguido
Translation examples
No serán perseguidos ni castigados por formular esa solicitud.
They shall not be persecuted or punished for making such a request.
Afirmaron que temían ser perseguidos por una persona que los había perseguido en el pasado.
They affirmed that they feared persecution by one individual who had persecuted them in the past.
d) Si regresa voluntariamente a su país de origen, del cual salió por estar perseguido o por miedo a ser perseguido; o
(d) He returns voluntarily to his country of origin, which he had left as a result of persecution or the fear of persecution; or
Son maltratados, perseguidos y violados.
They are being maltreated, persecuted and raped.
Muchos sacerdotes se han visto amenazados y perseguidos.
Many priests have been threatened and persecuted.
...donde el famoso perro Pluto se duerme, y en su sueño, es perseguido, acechado en sueño
...in which the dog, well-known Pluto, falls asleep, and in his sleep is persecuted by, haunted by the dream
—Estoy siendo perseguido.
“I’m being persecuted.”
Serán envidiados y serán perseguidos.
They will be envied and persecuted.
—¡La Escocia perseguida!
Persecuted Scotland!
Se siente perseguida.
She feels persecuted.
¡Habíamos perseguido a los judíos!
We persecuted the Jews!
A nosotros, la minoría perseguida.
We the persecuted minority.
is chased
Murió de un ataque al corazón cuando era perseguido por las FDI.
21 A Sharkiya, was chased by the IDF.
Algunos de ellos han tenido que huir para salvar su vida, perseguidos por desconocidos armados en motocicletas.
Some have had to flee for their lives while being chased by unknown armed individuals on motorbikes.
El conflicto se inició cuando milicianos independientes fueron atacados en Murusade y perseguidos desde un puesto de control situado en un puente.
The fighting started when freelance Murusade militia were attacked and chased from a checkpoint at a bridge.
Al parecer el muchacho fue perseguido y muerto a puñaladas por una pandilla neonazi.
The boy was allegedly chased and stabbed to death by a neoNazi gang.
Los policías salieron del vehículo y ordenaron a los niños que entraran en él, pero uno trató de escapar y fue perseguido y capturado.
The policemen came out of the vehicle and ordered the boys to enter it; one boy who tried to escape was chased and captured.
Algunos de ellos han tenido que huir para salvar su vida, perseguidos por desconocidos armados en camiones.
Some have had to flee for their lives while being chased by unknown armed individuals in trucks.
Fueron perseguidos y en la fuga dejaron varios documentos, entre ellos los informes sobre la conducta en combate.
Having been given chase, they left behind many documents, including their battle conduct reports.
El desafiante es perseguido por el macho defensor.
The challenger is chased by the defending male.
Boozy Lunch es perseguido por Dixicano por un margen de distancia... De vuelta en el ruedo le siguen Hairy Canary y Run Romeo Run entre lo mejor.
Boozy Lunch is chasing from Dixicano and a margin away, back in the field to Hairy Canary and Run Romeo Run best of the rest.
—¿Y te ha perseguido?
“And he chased you?”
Pero sí que me han perseguido.
“But I’ve been chased.
Los habían perseguido.
A chase had ensued.
¡Algo los ha perseguido!
Something chased them!
Perseguido por otros cazadores.
Chased by different hunters.
Me ha perseguido por la biblioteca.
They chased me through the library.
Rudy no me había perseguido.
Rudy hadn’t chased me.
Ellos están siendo perseguidos por los Impuros.
They're being chased by—by the Tainted.
Tipo de remedios perseguidos:
Type(s) of remedies pursued:
Los inmigrantes son perseguidos, cazados y explotados.
Migrants were pursued, hunted down and exploited.
Esos elementos fueron avistados y perseguidos por fuerzas del Irán.
These elements were spotted and pursued by Iranian forces.
Los atacantes fueron perseguidos pero lograron escapar.
The armed men were pursued and escaped.
Regresaron al Iraq perseguidos por fuerzas iraníes.
They were pursued back into Iraq by Iranian forces.
Fueron avistados y perseguidos por personal del Irán.
They were spotted and pursued by Iranian personnel.
El Gobierno de Uganda ha perseguido a estos bandidos.
The Government of Uganda has been pursuing these bandits.
III. Objetivos perseguidos
III. Objectives pursued
Corre y serás perseguido.
Run and be pursued.
—¿Perseguidos por los españoles?
- Pursued by the Spaniards?
¿Perseguida por varios asaltantes?
Pursued by assailants?
Mañana seré perseguido.
Tomorrow I shall be pursued.
El Intrépido era el perseguidor, no el perseguido.
Fearless was the pursuer, not the pursued.
Diógenes perseguido por Constance.
Diogenes, pursued by Constance.
Son los excrementos de la bestia perseguida.
They are the droppings of the beast pursued.
—Los han perseguido... —murmuró.
‘They were being pursued . .’ he muttered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test