Translation for "es más digno" to english
Es más digno
Translation examples
Atila, nadie es más digno que tÚ de la corona imperial.
Attila, nobody is more worthy than you of the imperial crown.
Y mañana lo nombraremos Conde de Leicester, que es más digno.
And we shall tomorrow create him Earl of Leicester, that he is more worthy.
entrando en la cuestión de si el mundo es más digno de risa, o de llanto,... o de si quien lo mira tiene más motivos para reír como Demócrito, o para llorar como Heráclito, ya que me ha tocado defender la parte del llanto,
In tackling the question of whether the world is more worthy of laughter or tears... Or if, when facing the world, it is better to laugh like Democritus or cry like Heraclitus... As I am entitled to defend the argument of tears,
Dígaselo usted, amo, que su palabra es más digna de crédito que la mía, dígaselo!
Tell her, Master, your word is more worthy than mine, tell her!
Escúchenme, reyes lucianos de la antigüedad pues soy Ravus Nox Fleuret y ninguno es más digno de su poder que yo.
Hear me, Lucian kings of old, for I am Ravus Nox Fleuret and none is more worthy of your power than I.
Es más digno que nos lancemos dentro, que esperar a que en ella nos ...
"It is more worthy to leap in ourselves than tarry till they..."
¡Nadie es más digno de probarlo que tú!
None is more worthy to quaff it than yourself!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test