Translation for "es lamentado" to english
Translation examples
Muchas delegaciones también han lamentado el punto muerto en que ha estado sumida la Conferencia durante los últimos años.
Many delegations have also lamented the stalemate that has existed in the Conference over the past number of years.
Mi delegación ha lamentado con frecuencia la repetición anual automática de resoluciones sin tener en cuenta la pertinencia de su contenido ni la eficacia de su tratamiento.
My delegation has frequently lamented the automatic annual rehash of resolutions without regard for the relevance of their content or the efficiency of their treatment.
Hoy, todos aceptamos la decisión de Dios, quien ha llamado a su seno a nuestro lamentado, inspirador y valiente líder.
Today, we all accept the decision of God, who has called back our much-lamented, inspiring, courageous leader to his side.
se desarrolla la solidaridad y el sentimiento de colectividad en el niño y el joven para así contrarrestar la muy lamentada pérdida de solidaridad;
promotes the development of solidarity and a public spirit in children and young people, thereby helping to counteract the frequently lamented erosion of solidarity,
Algunos observadores han lamentado este cambio aduciendo que la bipolaridad era estable, previsible y ayudaba a mantener la paz.
Some observers have lamented that fact, claiming that bipolarity was stable, predictable and helped keep the peace.
111. En este sentido, las nuevas técnicas de identificación fotográfica de huellas dactilares contribuirán a contrarrestar las tan lamentadas dificultades que obstaculizan el proceso de identificación.
In this respect the oft-lamented difficulties in identification will surely benefit from the new photo-fingerprinting identification techniques.
Algunos gobiernos han lamentado la falta de recursos y de conocimientos técnicos, así como las lagunas en las leyes, en los sistemas de vigilancia, o en ambos.
A number of Governments lamented the lack of resources, technical know-how and loopholes in legislation or monitoring systems, or both.
En efecto, muchos de nosotros hemos lamentado esto durante el debate general y los debates temáticos de este período de sesiones.
Indeed, many of us lamented this during our general and thematic debates earlier this session.
La Comunidad del Caribe se ha lamentado durante años de la importancia de esos dos sectores para el sustento de nuestros pueblos.
The Caribbean Community has for years been lamenting the importance of those two sectors to the livelihood of our people.
Pero lo que también se trasluce a menudo es que los asesinados estaban incluidos en una lista de personas indeseables confeccionada por el Gobierno y que las autoridades no han lamentado precisamente su muerte.
But it often also transpires that those killed were on a Government list of undesirables and that the killings are not exactly lamented by the authorities.
—¿El lamentado muerto?
“The late lamented?”
Su desaparición no ha sido muy lamentada.
Its absence has not been particularly lamented.
—Mi difunta y no lamentada suegra.
My late and not-lamented mother-in-law.
Ha ganado peso y ha lamentado ese fracaso.
She has gained weight and lamented that failure.
No como el lamentado difunto, por ejemplo. —¿El embajador? —Exacto.
Not like the late lamented, f instance.” “The Ambassador?” “That’s right.
Era una lástima, se había lamentado Brede, que Elizabeth no poseyera más PC.
It was a pity, Brede had lamented, that Elizabeth herself did not possess more PK!
Edward Cullen Healey, difunto y lamentado ciudadano de esta noble ciudad».
Edward Cullen Healey, late and lamented citizen of this fair city.
Recordó que el año anterior ésta había lamentado aquella pérdida.
She remembered how her mother, the year before, had lamented its loss.
¿Sería el bisabuelo venerado, querido, admirado, huésped bienvenido, emigrante lamentado?
Would great-grandfather be venerated, cherished, admired, a welcome guest, a lamented emigrant?
La Junta ha lamentado la reducción de las contribuciones entre 2008 y 2011.
35. The Board has regretted the decrease in the contributions between 2008 and 2011.
Algunos miembros del Comité han lamentado que esta Comisión, así como la Dependencia de Apoyo a las Víctimas, no disponga de un presupuesto suficiente.
The members of the Committee had regretted that, like the Victim Support Unit, the Commission did not have an adequate budget.
En lo que atañe a la Convención sobre las armas biológicas, Suiza desde el principio ha lamentado la ausencia de un mecanismo de verificación.
Regarding the biological weapons Convention, Switzerland has regretted from the outset the absence of verification machinery.
Muchas delegaciones han lamentado no disponer de un informe sobre la estructura de gestión.
Many delegations had expressed regret over the lack of a report on management structure.
Belgrado ha lamentado públicamente que se hayan quemado mezquitas en Belgrado y Nis y se ha comprometido a reconstruirlas.
Belgrade has publicly regretted that mosques were burned in Belgrade and Nis and has pledged to rebuild them.
Como es de su conocimiento, el gobierno de México ha lamentado profundamente el desarrollo de los acontecimientos recientes en Yugoslavia.
As you know, my Government deeply regrets the recent turn of events in Yugoslavia.
En numerosas oportunidades instamos firmemente a que se incorporara ese elemento y lamentados que no se haya incluido en el proyecto de resolución de este año.
On a number of occasions, we firmly urged the inclusion of that element, and we regret that it was not incorporated into this year's draft resolution.
El Comité ha lamentado que el informe no esté preparado aún y ha expresado su esperanza de recibirlo lo antes posible.
112. The Committee regretted that the report was not yet available and expressed the hope that it would receive the report at the earliest possible opportunity.
66. Los sucesivos gobiernos han lamentado expresamente la forma de reasentamiento de los chagosianos en los decenios de 1960 y 1970.
Successive Governments had expressed regret at the manner of resettlement of the Chagossians in the 1960s and 1970s.
El incidente del 12 de noviembre de 1991 fue fundamentalmente una tragedia que debe ser profundamente lamentada.
The 12 November 1991 Incident was essentially a tragedy which should be deeply regretted.
Nunca lo he lamentado.
Never regretted it.
Pero jamás lo he lamentado.
But I've never regretted it.
Y cuánto lo ha lamentado.
And how he regrets it.
Nunca lo había lamentado.
I had never regretted it.
Lo he lamentado mucho tiempo.
I regretted it for a long time.
—Por la mañana lo habrías lamentado.
You would have regretted it in the morning.
Desde entonces he lamentado
So since then, I’ve been regretting .
¿Crees que no lo he lamentado?
Do you think I haven’t regretted it?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test