Translation for "es estrechez" to english
Es estrechez
Translation examples
Las responsabilidades mundiales que se les han encomendado a los miembros permanentes y no permanentes del Consejo no pueden contemplarse con estrechez de miras.
The global responsibilities entrusted to the permanent and non-permanent members of the Council cannot be subject to narrow-mindedness.
No apoyan las ideas que evocan estrechez de miras y exclusividad nacionalistas.
They do not endorse the ideas, that refer to national narrow-mindedness and exclusiveness.
No obstante, son motivo de preocupación la estrechez de miras de la enseñanza en esos centros y la falta de supervisión de sus planes de estudios.
However, it is concerned about the narrow education provided in these schools and about the lack of supervision of their curricula.
La estrechez de un enfoque puramente nacional podría anular la eficacia de la movilización de recursos.
Narrow national focus could negate the effectiveness of resource mobilization.
La estrechez de ese mercado y la inadecuación de los perfiles de los solicitantes de empleo a las necesidades reales del país;
The narrowness of the market and the fact that the skill profiles of job-seekers are out of line with Burundi's real needs;
También debemos salvarlos de la estrechez de miras, los prejuicios y la intolerancia.
We must also redeem them from narrow-mindedness and from prejudice and intolerance.
Tenemos que renunciar a la codicia, la ira, la discriminación y la estrechez de miras.
We must renounce greed, anger and discrimination and narrow thinking.
La estrechez de la economía de Namibia se refleja en el bajo índice de diversificación económica.
The narrowness of the Namibian economy is reflected in the low EDI.
La Unión Europea está preocupada por la estrechez del margen en los niveles de remuneración más elevados.
55. The narrow margin between grades at the senior managerial levels was a source of concern.
Era peligrosa, debido a su estrechez.
It was a dangerously narrow climb.
Hacia las estrecheces del río.
Towards the river narrows.
El metal la encerró en su estrechez.
Metal enclosed her in narrowness.
Ya conocían la estrechez del golfo;
The narrowness of the Gulf was already known;
Hay que recordar también la estrechez del capilar.
The narrow confines of the capillary must be remembered, too.
Atravesaron la grieta de una estrechez a la otra.
They traversed the chamber from one narrowness to the other.
La estrechez mental de aquel Clancharlie era inimaginable.
The narrowness of Clancharlie's mind was incomprehensible.
Lo que hizo que la anulara de la lista era la estrechez de la parcela.
What struck it off my list was the narrow lot.
en cierta forma, piensa, la estrechez lo protegía.
in a sense, he thinks, the narrowness of the dirt track protected him.
Estoy pensando que deberías abandonar la estrechez de pensamiento.
"I'm thinking you should break out of narrow thinking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test