Translation for "es concurrencia" to english
Es concurrencia
  • it's concurrence
  • it is concurrency
Translation examples
it is concurrency
Concurrencia de procedimientos
Concurrent proceedings
Veamos por tanto algunos ejemplos de posible concurrencia específica de delitos penales.
Let us therefore take a look at instances of the specific possible concurrence of criminal offences.
- Mejorar la calidad de la educación preuniversitaria en concurrencia con la ampliación del acceso de los ciudadanos a la educación;
The increase in the quality of preuniversity education concurrent with the increase of citizens' access to education
Todos los informes y medidas incluyen una evaluación del procedimiento de notificación y del procedimiento de concurrencia.
All of the reports and exercises include an assessment of the Notification Procedure and the "concurrence procedure".
La Mesa solicitará la concurrencia de los miembros de la Comisión respecto de esta decisión.
The Bureau will seek concurrence of the Commission members regarding its decision.
En caso de concurrencia de derechos debe asignarse la pensión más favorable al beneficiario.
In the event of concurrent claims, the beneficiary must be awarded the most favourable pension.
2) Si, al imponer una pena acumulada aplicando las disposiciones sobre concurrencia, se da por sentada una pena que ya estaba comprendida dentro de la pena impuesta por una sentencia anterior con arreglo a las disposiciones sobre concurrencia; o
(2) if, when imposing an aggregate sentence by the application of provisions on concurrence, a punishment which was already encompassed within the punishment imposed according to the provisions on concurrence by a previous judgement was taken as established;
La corresponsabilidad y la concurrencia aplican en la relación que se establece entre todos los sectores e instituciones del Estado.
Shared responsibility and concurrent actions are applied in relations among all sectors and institutions of the State.
Se prevé que la propuesta y la carta se trasmitirán en cuanto todos los miembros indiquen la concurrencia de sus gobiernos.
Transmission is expected to take place as soon as all members indicate the concurrence of their Governments.
Es el resultado de la concurrencia de antiguas y complejas energías.
They are a result of the concurrence of ancient and complex energies.
Se levantaron voces en la concurrencia en medio de aplausos aprobatorios.
Voices raised in concurrence to the backdrop of concurring applause.
Una especie de concurrencia entre él y dicho pronombre parecía indicarlo.
A kind of concurrence between him and it seemed indicated.
Atendiendo la petición de sir Edward, y con la concurrencia de Bryan, he registrado los fondos de nuestro tesoro destinados a su gobierno como crédito.
    At the request of Sir Edward, and with the concurrence of Bryan, I have recorded the funds deposited to your government from our treasury as a loan.
Las situaciones históricas eran para Licario una concurrencia fijada en la temporalidad, pero que seguían en sus nuevas posibles combinatorias su ofrecimiento de perenne surgimiento en el tiempo.
Historical situations were for Licario a concurrence fixed in temporality, but in their new possible combinatorials they followed their offering of perennial resurgence in time.
La zona gris nos permite hacer las paces con las diversas visiones del mundo, por lo demás irreconciliables y en conflicto, que nos impiden tomar medidas de calado en el presente. 9 Concurrencia
The gray zone allows us to make peace with the otherwise-irreconcilable, conflicting worldviews that prevent us from taking meaningful action in the present. 9 Concurrency
Sin embargo, a pesar de esta aparente concurrencia, las dos leyes serían aplicables a sistemas físicos drásticamente diferentes: uno de gases, el otro a sistemas de partículas que se mueven bajo la gravedad.
Nevertheless, despite this apparent concurrence, the two laws would apply to drastically different physical systems: one to gases, the other to systems of particles moving under gravity.
—Por la presión de los mitos androginales, por la reminiscencia de un organismo sutilizado por todo el recorrido de la escala animal de la que su cuerpo se constituye en un centro de prodigiosa concurrencia, por el encantamiento de su situación entre el ángel caído y el esplendor de la resurrección de los cuerpos, el hombre no ha podido encontrar ningún pensamiento que lo destruya, superando así la creación del demiurgo.
Because of the urging of the androgynal myths, because of the remembrance of an organism perfected by passing through the whole animal scale, the prodigious concurrence of which manifests itself in his body, and results from his enchanted place between fallen angel and resurrected body, man has never been able to find any thought that would destroy him, thus surpassing the creation of the demiurge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test