Translation for "es colocado" to english
Translation examples
Número de niños colocados:
Number placed:
b) Colocados en instituciones;
placed in institutions;
a) Colocados en instituciones;
(a) Placed in institutions;
colocados en una familia
placed with a family
Colocados en albergues
Placed in group homes
a) Separados de sus progenitores; b) Colocados en instituciones; c) Colocados en familias de acogida
(a) separated from their parents; (b) placed in institutions; (c) placed with foster families;
Colocados en el año
Placed in jobs during the year
El condenado es colocado aquí,... después es tranquilizado poniendo su cabeza bajo esta cúpula.
The condemned man is placed here, after being tranquillized with his head under this dome.
Esencialmente, el ADN de la criatura extinta es colocada dentro del útero de su pariente genético viviente más cercano.
Essentially, the DNA of the extinct creature is placed inside the uterus of its nearing living genetic relative.
El anillo de bodas es colocado
The wedding ring is placed
usando un gen resistente al Roundap obtenido de una bacteria este gen es colocado sobre partículas microscópicas de oro que luego son disparados dentro de las células de soja con un cañón de genes.
Monsanto breaks the species barrier, using a Roundup resistant gene, harvested from a bacterium. This gene is placed on microscopic particles of gold, which are fired into the soybean's cells with a gene gun.
Si Ka es colocada en poder, es el General que regirá este país.
If Ka is placed in power, it is the General who will rule this country.
Eso erosiona su alma mientras la caja que es su cuerpo inevitablemente se atrofia y muere con lo cual es colocado en la última caja para que se descomponga lentamente.
It erodes your soul while the box that is your body inevitably withers, then dies whereupon it is placed in the ultimate box to slowly decompose.
Cuando llegan aquí, son lavados, se toman huellas digitales, se fotografian y se etiquetan y cada cuerpo es colocado encima del terreno y luego anotado cuidadosamente en este mapa.
When they arrive here, they're washed, fingerprinted, photographed, and tagged, and then each body is placed in or above the ground and then carefully notated on this map.
La tapa es colocada sobre la encantadora dama.
The lid is placed upon the lovely lady.
Los ritos funerarios siguen la misma costumbre pagana cuando una geométrica tumba sagrada es colocada sobre el sepulcro inmortalizando el espíritu en el interior del cuerpo.
Funerals follow the same Pagan-derived ritual when a sacred geometrical tomb is placed over a grave to embody and immortalise the spirit.
La rampa está colocada.
The ramp is in place.
Las cargas están colocadas.
The charges are in place.
¿Los que ya tenemos colocados?
The ones we already have in place?
Ellos estaban perfectamente colocados.
They were perfectly placed.
Estaba mal colocado.
I was badly placed.
te fue colocada en la mente.
it was placed in your head.
¿La había colocado en peligro?
Was he placing her in jeopardy?
Los electrodos ya están colocados.
The electrodes were already in place.
Tú estabas perfectamente colocado.
You were perfectly placed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test