Translation for "is placed" to spanish
Translation examples
Number placed:
Número de niños colocados:
placed in institutions;
b) Colocados en instituciones;
(a) Placed in institutions;
a) Colocados en instituciones;
placed with a family
colocados en una familia
Placed in group homes
Colocados en albergues
(b) Placed in institutions;
Colocados en instituciones:
(a) separated from their parents; (b) placed in institutions; (c) placed with foster families;
a) Separados de sus progenitores; b) Colocados en instituciones; c) Colocados en familias de acogida
Placed in jobs during the year
Colocados en el año
The condemned man is placed here, after being tranquillized with his head under this dome.
El condenado es colocado aquí,... después es tranquilizado poniendo su cabeza bajo esta cúpula.
Essentially, the DNA of the extinct creature is placed inside the uterus of its nearing living genetic relative.
Esencialmente, el ADN de la criatura extinta es colocada dentro del útero de su pariente genético viviente más cercano.
The wedding ring is placed
El anillo de bodas es colocado
Monsanto breaks the species barrier, using a Roundup resistant gene, harvested from a bacterium. This gene is placed on microscopic particles of gold, which are fired into the soybean's cells with a gene gun.
usando un gen resistente al Roundap obtenido de una bacteria este gen es colocado sobre partículas microscópicas de oro que luego son disparados dentro de las células de soja con un cañón de genes.
If Ka is placed in power, it is the General who will rule this country.
Si Ka es colocada en poder, es el General que regirá este país.
It erodes your soul while the box that is your body inevitably withers, then dies whereupon it is placed in the ultimate box to slowly decompose.
Eso erosiona su alma mientras la caja que es su cuerpo inevitablemente se atrofia y muere con lo cual es colocado en la última caja para que se descomponga lentamente.
When they arrive here, they're washed, fingerprinted, photographed, and tagged, and then each body is placed in or above the ground and then carefully notated on this map.
Cuando llegan aquí, son lavados, se toman huellas digitales, se fotografian y se etiquetan y cada cuerpo es colocado encima del terreno y luego anotado cuidadosamente en este mapa.
The lid is placed upon the lovely lady.
La tapa es colocada sobre la encantadora dama.
Funerals follow the same Pagan-derived ritual when a sacred geometrical tomb is placed over a grave to embody and immortalise the spirit.
Los ritos funerarios siguen la misma costumbre pagana cuando una geométrica tumba sagrada es colocada sobre el sepulcro inmortalizando el espíritu en el interior del cuerpo.
The ramp is in place.
La rampa está colocada.
The charges are in place.
Las cargas están colocadas.
The ones we already have in place?
¿Los que ya tenemos colocados?
They were perfectly placed.
Ellos estaban perfectamente colocados.
I was badly placed.
Estaba mal colocado.
it was placed in your head.
te fue colocada en la mente.
Was he placing her in jeopardy?
¿La había colocado en peligro?
The electrodes were already in place.
Los electrodos ya están colocados.
You were perfectly placed.
Tú estabas perfectamente colocado.
You couldn’t place it.
No lo habías localizado.
I would never have found him in the first place.
Para empezar, yo no lo habría localizado nunca.
She feels more relaxed after finding the place.
Se siente más tranquila teniendo localizado el lugar.
She said, “I found out about a place in Canada.
—He localizado un sitio en Canadá —continuó—.
”How’d you locate this place so quickly?“
—¿Cómo has localizado el lugar tan rápido?
He’ll be glad to know we found the place.
Rourke se pondrá contento cuando le diga que hemos localizado el sitio;
Moreover, it places individuals at the centre of analysis and action.
Además, coloca al individuo en el centro del análisis y la acción.
In most cases children are placed with their mother.
En la mayoría de los casos se coloca a los niños con la madre.
The metal stand is placed over the burner.
La peana metálica se coloca sobre el quemador.
Inside, is placed A sweet nut, Larger than the hole.
En el interior, se coloca una nuez dulce, y grande en el agujero.
Baby is placed in the body of the pram, on the mattress supplied.
El bebé se coloca dentro del cochecito, sobre el colchón
The pin is placed automatically.
El perno se coloca solo en su lugar.
- when it is placed upon us.
- cuando se coloca sobre nosotros.
The bottom limb of the purse string is placed.
Se coloca la extremidad inferior de la bolsa de tabaco .
A traitor... is placed... oh, here.
Un traidor... se coloca... oh, aquí.
The top limb is placed.
La extremidad superior se coloca.
The body is placed in the ground, wrapped in a shroud.
Se coloca el cuerpo en la tierra, envuelto en un sudario.
Placed it before him.
Lo colocó ante Jristo.
I place mine in his.
Coloco la mía entre sus palmas.
He fixed the goggles in place.
Se colocó las gafas.
He placed each on the ground.
Los colocó todos en el suelo.
He popped them into place.
Las colocó en su sitio.
He holds you in place.
Él te coloca en tu sitio.
She placed it over her breast.
Se la colocó sobre el pecho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test