Translation for "era único tema" to english
Era único tema
  • it was only subject
  • it was only item
Translation examples
it was only subject
La delegación del Gobierno consideró la cuestión del terrorismo como su prioridad principal, cuando no el único tema sobre el que estaba dispuesta a hablar.
The Government delegation viewed the issue of terrorism as its top priority, if not the only subject they were ready to discuss.
El desarme es el único tema que se trata en relación con las tres categorías de medidas que se han de examinar, a saber, las medidas que se han de adoptar bajo mi autoridad; las cuestiones que tienen consecuencias para el presupuesto; y las recomendaciones a los Estados Miembros.
Disarmament is the only subject that is being dealt with in all three categories of consideration, namely, actions being undertaken under my authority; matters having budgetary implications; and recommendations to Member States.
Los dirigentes abjasios de facto declararon que estas propuestas no eran aceptables y confirmaron su posición de que el único tema que estaban dispuestos a considerar era el establecimiento de relaciones de buena vecindad con Georgia en pie de igualdad.
The de facto Abkhaz leadership stated that these proposals were not acceptable and confirmed its position that building good-neighbourly relations with Georgia on an equal basis was the only subject it was prepared to consider.
La pena de muerte es el único tema en que hay que consultar al mufti.
The death sentence was the only subject on which the mufti had to be consulted.
El único tema no incluido es el de la mujer y el medio ambiente, ya que los Países Bajos no han adoptado políticas sobre esta cuestión.
The only subject not to be addressed is women and the environment, since the Netherlands does not pursue policies on this issue.
Este es nuestro único tema.
That's our only subject."
Es el único tema que queda. Estamos todos aburridos.
It’s the only subject left. We’re all bored.
Ese era el único tema que interesaba a los agentes del poder.
That was the only subject that interested the power brokers last year.
Durante el descanso el único tema de discusión era la suerte de la mujer.
During the interval, the fate of the woman was the only subject of discussion.
Dijo que el único tema digno de abordar era la soledad.
She said the only subject worth tackling was loneliness.
El único tema que nunca discutía con su familia era el de Thane Kyrell.
The only subject her family never discussed was Thane Kyrell.
El único tema de conversación de Baker era el béisbol y el montón de dinero que se podía hacer en él.
Baker's only subject of conversation was baseball and how much money could be made in it.
La fetua era el único tema que interesaba a la mayoría de los periodistas. De hecho, solo Esther B.
The fatwa was the only subject that interested most of the media. Only Esther B.
it was only item
Mi delegación no comparte la opinión de que un tratado sobre material fisible es el único tema que ya se puede negociar.
My delegation does not subscribe to the view that a fissile material treaty is the only item ripe for negotiations.
En el programa de trabajo acordado el año pasado para el comité ad hoc sobre la transparencia en materia de armamentos las armas convencionales no constituían el único tema objeto de examen.
In the agreed working programme of last year's Ad Hoc Committee on TIA, conventional arms were not the only item under consideration.
Deseo recalcar en este contexto que de momento el único tema en el programa de la Conferencia de Desarme relativo a la cuestión de las armas convencionales es el de la transparencia en los armamentos.
I wish to stress in this context that, for the time being, the only item referring to questions of conventional arms on the agenda of the Conference on Disarmament is that on transparency in armaments.
La ironía del destino es que, si las negociaciones sobre el tratado se concluyen en el presente año, la Conferencia de Desarme perderá, a juzgar por la situación actual, el único tema de su agenda.
The irony of fate is that if the negotiations on the treaty are completed this year, the Conference on Disarmament will, judging by the present state of affairs, lose the only item on its agenda.
12. Tratándose el único tema comprendido en el epígrafe f), la Comisión examinó la cuestión de determinar las esferas en las que debía fortalecerse la cooperación técnica.
As the only item under heading (f), the Committee examined the issue of the identification of areas in which technical cooperation should be strengthened.
El tema 4 es el único tema dedicado íntegramente a un solo país, lo que es contrario a los principios de justicia y equidad que deberían orientar los debates de la Comisión.
Item 4 was the only item wholly devoted to a single country, which was contrary to the principles of justice and equity that should guide the Commission's deliberations.
Para comenzar, desearía dejar claro que mi delegación no suscribe la opinión defendida por algunos miembros de la Conferencia de Desarme en el sentido de que un tratado sobre material fisible es el único tema que está maduro para ser negociado.
At the outset, I wish to make it clear that my delegation does not subscribe to the view promoted by some members of the Conference on Disarmament that a fissile material treaty is the only item ripe for negotiations.
Es importante también porque es el único tema de vuestra agenda que se refiere al problema de las armas convencionales.
It is important as well because it is the only item on your agenda that addresses the conventional arms challenge.
16. No hay acuerdo acerca de la cuestión de qué temas están o no suficientemente desarrollados para entablar negociaciones, ni acerca de que el tratado sobre la prohibición de la producción de material fisible (TCPMF) sea el único "tema" en condiciones de ser negociado.
16. There is no agreement on the question as to which issue is ripe or not ripe for negotiations; or that FMCT is the only "item" ready for negotiations.
Por desgracia, el profesor me dijo, con despiadada insensibilidad, que el mío era el único tema humorístico de todos los presentados y que, como necesitaba una obra que no fuera trágica, se veía obligado a tomarla.
Unfortunately the teacher told me, with callous insensitivity, that mine was the only item submitted that was humorous and that since he had to have one non-tragic piece he was forced to take it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test