Translation for "equilibra" to english
Equilibra
verb
Translation examples
verb
La nueva oferta de moneda trastornó el equilibro de poder en Somalia.
151. The fresh money supply upset the balance of power in Somalia.
La versión final del proyecto de resolución es una transacción que se equilibró cuidadosamente.
The final version of the draft is a compromise which was carefully balanced.
Las dos frases del proyecto de artículo son necesarias para mantener este equilibro.
The two sentences in the draft article are necessary in order to maintain such a balance.
Sin embargo, espera que en el futuro se equilibre más la situación.
However, she hoped that greater balance would be achieved in the future.
La nueva Constitución se basa en el equilibro máximo de poder.
The new Constitution incorporates as many checks and balances on State power as possible.
Esto es consecuencia de la estructura federal alemana, que equilibra y controla el poder.
This is a consequence of the German-style federal structure which balances and controls power.
d) Oportunidades de formación para mejorar el equilibro entre los géneros en la Oficina;
(d) Facilitating training opportunities to improve the gender balance in the Office;
La UNMIT pedirá un mayor equilibro entre los géneros en la administración pública.
UNMIT will call for a better gender balance in the public service.
Sin embargo, no cabe tal equilibro con respecto a las disposiciones de la Convención.
There was, however, no such balance with respect to the provisions of the Convention.
¡Equilibra el bote!
Balance the boat!
Wallace, siempre me dices que equilibre, equilibre, equilibre...
Wallace, you always tell me balance out, balance out, balance out...
Nadie lo equilibra.
No one balances.
Equilibro la balanza.
I balance the scales.
¡Pero ahora lo equilibré!
But now it's balanced!
La balanza se equilibra.
The scales balance.
Gracia y equilibro, Sonya. Gracia y equilibro.
Grace and balance, Sonya, grace and balance.
Naturaleza, equilibro, verdad.
Nature and balance. Truth.
Una equilibra la otra.
The one balances the other.
¡Equilibra, equilibra con la mano izquierda, o te caerás del peine!
Balance! Balance with your left arm or you'll fall from the comb!
¿Sin que estes tú para que equilibres?
Without you balancing?
En realidad no se equilibra en su hoja de balance.
It does not really balance on your balance sheet.
No se puede mantener en equilibro.
It cannot be kept in balance.
Su ejemplo equilibró el ambiente.
His example balanced the atmosphere.
Agradable y científica. Todo se equilibra.
Nice and scientific. Everything balances.
En la oscuridad, Call se equilibró.
In the dark, Call balanced himself.
Equilibró la llama sobre un platillo.
He balanced the flame on a saucer.
Alex mantenía un equilibro perfecto.
Alex was balanced perfectly.
En 1995-1996 los niños, hasta alcanzar la edad de 5 años, recibieron alimentos y otra ayuda de organizaciones como por ejemplo AMCOR, CARE, Equilibre, Première urgence, Caritas Georgia, Feed the Children, el UNICEF, el Comité Noruego para los Refugiados y el CICR.
In 1995-1996, children up to the age of 5 years were receiving food and other assistance from such organizations as AMCOR, CARE, Equilibre, Premiere urgence, Caritas Georgia, Feed the Children, UNICEF, the Norwegian Refugee Committee and ICRC.
Se han puesto en marcha proyectos cooperativos con muchas organizaciones internacionales, entre ellas la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, y Equilibre.
Cooperative projects have been undertaken with numerous international organizations, including the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, and Equilibre.
Está, por ejemplo, Terre des Hommes, que recoge a los niños abandonados, la Fundación Regard d'amour, el Centro de Nuestra Señora del Refugio de Parakou, los orfanatos, etc. Équilibre Bénin y Handicap International trabajan en pro del bienestar de los niños con discapacidades.
However, there are NGOs and associations that provide care for children in difficult situations: Terre des Hommes, which cares for abandoned children, the Fondation Regard d'amour, the Centre Notre-Dame-du-Refuge in Parakou, orphanages, etc. Equilibre Bénin and Handicap International intervene on behalf of disabled children.
Presidenta de SOS Équilibre
:: President of SOS Equilibre
La organización "Équilibres et Populations" se ocupa especialmente de transmitir las necesidades de las poblaciones y de movilizarlas en torno a las cuestiones sanitarias y reproductivas, en coordinación con los parlamentarios.
The organization Equilibres et Populations is particularly involved in transmitting people's needs and in mobilizing them around health and reproductive issues, in collaboration with parliamentarians.
El apoyo se presta por conducto de una asociación público-privada basada en una unidad de gestión integrada por algunas estructuras especializadas, a saber, el Programa nacional de rehabilitación con base comunitaria del Ministerio de la Familia, la ONG Equilibre Benin y la ONG ASUNOES.
The support is provided in the form of a public-private partnership through an administrative unit made up of a number of specialized structures, namely the Programme for Community-Based Rehabilitation of the Ministry for the Family and the NGOs Equilibre Bénin and ASUNOES.
El 15 de abril de 1994, Equilibre se encargó de la administración del centro de acogida de refugiados en Moscú que había sido administrado por Cáritas hasta mediados de 1993, cuando la Oficina Regional del ACNUR tuvo que encargarse temporalmente del centro donde los refugiados reciben asesoramiento jurídico.
As of 15 April 1994, EquiLibre has assumed the administrative responsibility for the refugee reception centre in Moscow which had been managed by Caritas until mid-1993 when the UNHCR Regional Office had temporarily to take over responsibility for the centre where refugees receive legal advice.
16. Las principales modificaciones en las actividades de atención y manutención de 1993 han sido la sustitución progresiva de la organización no gubernamental Equilibre por Care (Australia) en el sector de logística y en una parte del sector de abastecimiento de agua, y la introducción de la ICMC que se ha encargado del sector de la educación.
16. The main variations in the implementation of 1993 care and maintenance activities have been the phasing out of the NGO, Equilibre, and its replacement by CARE-Australia to implement the logistic sector and part of the water sector, and the introduction of ICMC, which took over implementation of the education sector.
Podemos citar a este respecto "Terre des Hommes", "La Fondation Regard D'amour", "Equilibre Bénin", "Handicap International" y los orfanatos creados por religiosas.
Numerous NGOs and associations also care for children in difficult situations, including Terre des Hommes, Fondation Regard d'Amour, Equilibre Bénin, Handicap International, as well as orphanages run by nuns.
Equilibre financia algunos de sus gastos operacionales, incluido una parte de los sueldos del personal internacional y del costo de los transportes.
EquiLibre finances some of its operational costs including a portion of salaries of international staff and transport.
(Dejar de buscar, dejar de forcejear, dejar de subir unos encima de otros, dejar de andar de un lado para otro en pos de fines vanos y vacilantes). En un abrir y cerrar de ojos llega el gran secreto que detiene nuestro movimiento, que tranquiliza el espíritu, que equilibra, que proporciona serenidad y aplomo, e ilumina el rostro con una llamada continua y tranquila que nunca muere.
(To stop seeking, to stop struggling, to stop climbing on top of one another, to stop thrashing about in the pursuit of vain and vacillating goals.) In the twinkle of an eye it comes, the great secret which arrests the outer motion, which tranquilizes the spirit, which equilibrates, which brings serenity and poise, and illumines the visage with a steady, quiet flame that never dies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test