Translation for "equilibrarse" to english
Equilibrarse
verb
Translation examples
verb
Los intereses del solicitante deben equilibrarse con los del deudor.
The convenience of the applicant had to be balanced against that of the debtor.
A su vez, esas cuestiones deben equilibrarse con consideraciones de costos y accesibilidad.
These questions, in turn, need to be balanced with considerations of cost and accessibility.
En esa reflexión la preocupación por la eficiencia debe equilibrarse con una preocupación por la equidad, así como la preocupación por el crecimiento económico debe equilibrarse con una preocupación por el progreso social.
In this reflection, the concern for efficiency must be balanced with a concern for equity, just as the concern for economic growth must be balanced with a concern for social progress.
Las garantías de igualdad tienen que equilibrarse en función de sus necesidades.
Guarantees of equality would need to be balanced against their needs.
La lógica de la competencia ha de equilibrarse con la lógica de la solidaridad.
The logic of competition has to be balanced by the logic of solidarity.
En las actuales circunstancias, una reducción para algunos países debe equilibrarse con un aumento para otros.
Under current circumstances, a reduction for some countries must be balanced by an increase for others.
También existen diferentes intereses dentro de esos grupos que deben equilibrarse;
There are also different interests within those groups that must be balanced;
Sin embargo, ese objetivo tiene que equilibrarse con los intereses de los consumidores y de la economía en su conjunto.
However, that objective has to be balanced against the interests of consumers and the economy as a whole.
La cuestión de los derechos tiene que equilibrarse con la armonía social.
The question of rights had to be balanced with that of social harmony.
El universo tiene que equilibrarse.
The universe has to balance.
El resultado de la ecuación tratando de equilibrarse.
The result of the equation trying to balance itself out.
Se mantiene estirada, tratando de equilibrarse.
Standing straight up trying to balance.
La balanza de la justicia tarda en equilibrarse. ¡Ay, tonterías!
- The scales of justice take time to balance.
¿Tus hormonas realmente necesitan equilibrarse?
Do your hormones really need balancing?
Girar, pararse, equilibrarse, forzar.
Turning, stopping, balanced, force.
Y eso debe equilibrarse.
One should keep a balance in these things.
Parvati intenta equilibrarse de nuevo.
Parvati trying to balance again.
Él cree que ya puede equilibrarse.
He says he has something for the balance.
Incluso ahora puede equilibrarse desde aquí.
Now she can even come up to balance from here, yeah!
El palo de la fregona, para equilibrarse.
Her mop-handle cane, for balance.
Tu cuerpo está acostumbrado a equilibrarse.
Your body is used to balancing itself.
Las fuerzas tienen que equilibrarse, muchacho.
Forces must balance, old son.
Todo volvió a equilibrarse de manera gradual.
Gradually that balanced again.
Ambos deben equilibrarse cuidadosamente.
The two must be carefully balanced.
Los usaba para equilibrarse sobre la mano de Zoe.
It was using them to balance on Zoe's hand.
La magia y el mago deben equilibrarse entre sí.
Magic and magician must between them balance.
El presente debe equilibrarse con toda exactitud.
The present must be exactly balanced.
Las cosas suelen equilibrarse por sí solas al final.
Things have a way of balancing out in the end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test