Translation for "envejecido y" to english
Envejecido y
Translation examples
a) No se reemplazó ningún vehículo, por lo que la flota actual ha envejecido y ha acumulado un elevado kilometraje.
(a) There was no vehicle replacement, thus the present fleet has aged and accumulated high mileage.
El aumento de los recursos representa la sustitución y el mantenimiento del equipo envejecido de tecnología de la información.
18. The increased resources represent replacement and maintenance of ageing information technology equipment.
Además, la Organización hizo frente a considerables gastos de capital para reemplazar los equipos envejecidos.
In addition, the Organization had faced significant capital expenditures for replacement of ageing equipment.
333. El personal docente del sector público ha envejecido en términos relativos.
333. The education personnel in the public sector has relatively aged.
Todos los países desarrollados y los países emergentes, como China, seguirán al Japón y se convertirán en sociedades "envejecidas" y "extremadamente envejecidas".
All of the developed countries and emerging nations, like China, will follow Japan in becoming "aged" and "super-aged" societies.
Los que sobrevivieron al Holocausto han envejecido y son menos numerosos, ya que el tiempo ha hecho mella.
Those who survived the Holocaust have aged, and they are fewer now, as time has taken its toll.
Las Naciones Unidas no han envejecido; han crecido con el mundo.
The United Nations has not aged; it has grown with the world.
54. Sin embargo, hay datos de que la sección de formación del programa ha envejecido y necesita adaptaciones.
There is evidence, however, that the training component of the programme has aged and needs to be adapted.
Sin embargo, han envejecido y cada vez es mayor el número de los que fallecen.
However, they have been ageing, and an increasing number of them are passing away.
Nos enfrentaremos a una población envejecida y a las serias repercusiones socioeconómicas que esto conlleva.
We shall be faced with an ageing population and its serious socio-economic implications.
Cuando un envejecido y más sabio Robert McNamara regresó a Vietnam en 1995 reconoció, en estado de shock, que a pesar de las estimaciones americanas oficiales de
When an aging and wiser Robert McNamara returned to Vietnam in 1995 he conceded, somewhat in shock, that despite official US estimates of
Si esos cachorros sabían lo que hacían, el arte puede ser envejecido, y se puede volver a enmarcar, y luego venderse como si fueran piezas originales a, gente adinerada e ingenua.
If these mutts knew what they were doing, the art can be aged and reframed, and then sold as originals to, uh, naive new money types.
Envejecidos y descompuestos rápidamente.
Rapidly aging and rapidly decomposing.
Quizás has envejecido y a los pequeños no les gusta como antes.
Perhaps you've aged and the kids don't like him as before.
Así que, ¿de dónde vienen esos nuevos esclavos? ¿Cuando los envejecidos y enfermos trabajan hasta morir?
So where, ladies and gentlemen, do these new slaves come from... when the aged and infirm are worked to death?
Había envejecido, lo mismo que había envejecido Ulrich.
He had aged as Ulrich had aged.
—Pero no he envejecido.
“But I haven’t aged.
No es que haya envejecido;
It’s not that I’ve aged;
No ha envejecido nada.
She hasn’t aged a day.”
Pero había envejecido.
But now he had aged.
—¿Por qué has envejecido?
“Why have you aged?”
– No ha envejecido mucho.
"He hasn't aged much.
Pero también había envejecido.
But he had also aged.
No ha envejecido más que eso.
She has not aged more than that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test