Translation for "entuerto" to english
Entuerto
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
La tarea consiste ahora en desfacer este entuerto.
The task is now to rectify this wrong.
En los casos en que ha habido una inhibición colectiva ante las violaciones masivas de los derechos humanos, como es el caso de su país, ha de prestarse al menos la asistencia adecuada a los que se dedican a enderezar los entuertos.
Where there had been a collective failure to stop massive violations of human rights, as in the case of her country, there should at very least be adequate assistance given to those engaged in putting right what had gone wrong.
- Dos entuertos no hacen un derecho.
Two wrongs do not make a right.
Comprendamos que no son entuertos que se hicieron y completaron hace 150 a¤os.
to come to grips with that, in a fundamental way, understanding that they are not wrongs, that were done and completed, a 150 years ago.
Son entuertos que se siguen perpetrando A DIARIO.
They're wrongs, that are continued every single day.
Desfacedor de entuertos, defensor de los oprimidos, hacedor de buenas obras, propietario de su auto híbrido inteligente.
Righter of wrongs. Defender of the oppressed. Doer of good deeds.
Ethel, sé cuán enojada se debe sentir, ...pero dos entuertos no hacen un derecho.
Ethel, I know how angry you must feel, but two wrongs do not make a right.
Harvey, ¿quieres pasarte toda la noche preguntándome exactamente qué hice y qué no, o quieres ayudarme a deshacer el entuerto?
Harvey, do you want to spend all night asking me exactly What i did or did not do, Or do you want to help me right a wrong?
El universo necesita un modelo al que parecerse, alguien que deshaga entuertos, que sea, en general, valiente, guapo y magnífico.
The universe needs a chap to look up to, someone to right wrongs, and just generally be brave, handsome and magnificent.
Deshacer entuertos, servir a la justicia.
Righting wrongs, serving justice.
*Viajó por todo el mundo resolviendo entuertos*
♪ He travels the world righting wrongs
Así que acompañad a Amelia y desfaced el entuerto con su madre.
So you are going to right that wrong and accompany Amelia to talk to her mother.
Se ha acogido a la ley para enderezar un entuerto;
It’s merely circumspect She has resorted to the law to right a wrong;
guió a sus fuerzas hasta Ix y enmendó un entuerto.
Led his forces to Ix and righted a wrong.
Sin nada a lo que combatir, sin entuertos que enderezar, no tenéis ningún valor.
With nothing to combat, no wrongs to right, you have no value.
Van en caballo y en moto y recorren el mundo deshaciendo entuertos.
They ride horses and motorcycles and wander the earth righting wrongs.
Quería mover cosas, golpear cabezas, enderezar entuertos.
I wanted to shake things up, bang heads, right wrongs.
Visionario, romántico, poco práctico... Un idealista dedicado a desfacer entuertos —rió—.
Visionary, romantic, impractical — an idealist bent on righting wrongs.
Recorro el mundo enderezando entuertos, pero no hago trucos de magia.
I roam the world righting wrongs. I do not perform magic tricks.
En realidad, no. Normalmente no hace falta arriesgarse demasiado para reparar un entuerto.
Not really. Usually you needn’t risk so much to right a wrong.
Su padre, después de todo, había muerto obsesionado por aclarar los entuertos de la historia.
After all, the baby’s father had died because of his obsession, trying to right the wrongs of history.
Si mi padre no quiere enderezar un entuerto, ¿por qué se me ha de privar a mí de la felicidad de hacerlo?
If my father will not right a wrong, why should I be deprived of the happiness of doing it?
Si era el único entuerto que no habíamos ventilado no era decente dejarlo en el aire sin explicación.
If it was the only injustice we had not aired, it was not decent to leave it pending without an explanation.
yo he tenido mucha suerte al salir no del todo mal parado con el de Tobías) en la editorial en que no escaseaban entuertos que enderezar, ni por lo demás dejaron de escasear nunca.
I was lucky to get away with Tobias), in the publishing firm, there was no shortage of injustices to champion, nor has there been, ever since.
Estaba el redactor judicial, Felipe González Toledo, un reportero de nacimiento que muchas veces se adelantó a la investigación oficial en el arte de desbaratar un entuerto y esclarecer un crimen.
There was the legal reporter, Felipe González Toledo, a born journalist who often was far ahead of any official investigation in the art of stopping an injustice and solving a crime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test