Translation for "injustice" to spanish
Translation examples
Injustice must not be fought through injustice.
La injusticia no debe combatirse con injusticia.
An injustice cannot be repaired by another injustice.
Una injusticia no puede ser reparada por otra injusticia.
Refraining from future injustices by assuring past and present injustices will not be repeated;
Abstención de cometer injusticias en el futuro, garantizando que las injusticias presentes y pasadas no se repetirán;
This is an injustice.
Esto es una injusticia.
Such injustices incite violence, and every injustice can lead to war.
Tales injusticias incitan a la violencia, y toda injusticia puede llevar a la guerra.
(e) Negligence and injustice;
e) La negligencia y la injusticia;
This is injustice.
Esto es injusticia.
Sir, half an injustice is still an injustice.
, una injusticia a la mitad sigue siendo una injusticia
To correct injustice.
Corregir la injusticia.
of social injustice.
sobre injusticia social.
To fight injustice.
Combatir la injusticia.
generation upon generation; injustice upon injustice;
generación tras generación, injusticia tras injusticia;
Is that the injustice?
¿Es ésa la injusticia?
That’s injustice right there.
Eso ya es una injusticia.
It was the injustice of it all.
Era para luchar contra la injusticia de todo esto.
Cruelty and injustice.
Crueldad e injusticia.
To suffer injustice.
Sufrir la injusticia.
for the injustice of the rulers;
por la injusticia de los gobernantes;
That was a cruel injustice, that.
Fue una injusticia cruel.
Fighting injustice.
Luchar contra la injusticia.
noun
If it was the only injustice we had not aired, it was not decent to leave it pending without an explanation.
Si era el único entuerto que no habíamos ventilado no era decente dejarlo en el aire sin explicación.
I was lucky to get away with Tobias), in the publishing firm, there was no shortage of injustices to champion, nor has there been, ever since.
yo he tenido mucha suerte al salir no del todo mal parado con el de Tobías) en la editorial en que no escaseaban entuertos que enderezar, ni por lo demás dejaron de escasear nunca.
There was the legal reporter, Felipe González Toledo, a born journalist who often was far ahead of any official investigation in the art of stopping an injustice and solving a crime.
Estaba el redactor judicial, Felipe González Toledo, un reportero de nacimiento que muchas veces se adelantó a la investigación oficial en el arte de desbaratar un entuerto y esclarecer un crimen.
80. Member States are encouraged to foster opportunities for the participation of children and young people in peace processes and injustice, truth and reconciliation processes.
Se alienta a los Estados Miembros a fomentar las oportunidades de participación de los niños y los jóvenes en los procesos de paz y los procesos de justicia, verdad y reconciliación.
It would be an injustice to you to conceal the truth.
Sería injusto ocultarte la verdad, Kobori.
I've done him one injustice already." "Oh, is that so?"
Yo ya he sido injusto con él una vez. —¿Sí, de verdad?
“Your father’s injustice helped me speak the truth.”
—La tiranía de tu padre me ha obligado a decir la verdad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test