Translation for "entendido pero" to english
Translation examples
No era eso lo que había entendido la NLD.
This was contrary to what was understood by the NLD.
B: Entendido, jefe.
B: Understood, boss.
IV. Queda entendido que:
IV. It is understood that:
Confío en que sea escuchado y entendido.
I trust that it will be heard and understood.
Lo he entendido, pero es un ejercicio, ¿no?
I've understood, but it's an exercise!
Pensé que él había entendido, pero obviamente me equivoque.
I thought he understood, but I was obviously wrong.
Entendido, pero son tus clientes.
Understood, but they're your clients.
Lo ha entendido pero está disgustada
She understood but was really upset.
Entendido, pero el Sr. Worf deberia permanecer aqui.
Understood. But I think Mr. Worf should remain here.
Entendido, pero pudimos identificar a dos miembros clave.
Understood, but we were able to identify two key members.
- Entendido, pero escuche...
Understood, but listen...
- Si, lo he entendido, pero no me importa.
-Yes, I understood, but I don't care.
Entendido, pero tienes una garantía.
Understood, but you got the collateral.
Pensé que lo habías entendido. —¿Que había entendido el qué?
I assumed you understood.” “Understood what?
¿Lo habéis entendido todos? –Entendido -contestó Escauro.
Understood, everyone?” “Understood,” said Scaurus.
¿Qué había visto...? Lo había entendido... ¿Qué había entendido?
Saw what clearly? … I understoodunderstood what?
Será nuestro primer encuentro. ¿Entendido? —Entendido.
We’ll be meeting for the first time. Understood?” “Understood.”
Está con los flancos al descubierto, ¿entendido? —Entendido.
You do this with flanks uncovered, understood?” “Understood.”
Los Otros lo habían entendido, lo habían entendido mejor que la mayoría de nosotros.
The Others understood that, understood it better than most of us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test