Translation for "ensordecedoramente" to english
Ensordecedoramente
Similar context phrases
Translation examples
Sí, ha sido ensordecedoramente claro.
Yes. You've made that deafeningly clear.
Ejecutando pasajes rapidos ensordecedoramente fuertes...
To execute rapid passages deafeningly loud...
Un arcabuz rugió, ensordecedoramente fuerte, en la taberna.
An arquebus bellowed, deafeningly loud in the close tavern.
Las macizas alas crujen sólo una vez, ensordecedoramente.
The massive wings crack once, deafeningly.
Los agudos chillidos a su espalda sonaban ensordecedoramente próximos.
The screeching behind them was deafeningly near.
Un constante estallido de ruido metálico rugía ensordecedoramente;
A constant blare of tinny noise roared up deafeningly;
la lluvia azotaba las ventanillas del vehículo y tamborileaba ensordecedoramente en los costados metálicos.
rain slashed at the cab’s windows and deafeningly drummed on the metal sides.
La campana del campanario empezó a tañer ensordecedoramente, hubo diez toques en total.
The bell in the belfry began to toll deafeningly, striking ten times.
En rigor, esto era superfluo, pues la escalera crujía ensordecedoramente bajo los pasos del ciego.
This was really superfluous, for the staircase creaked deafeningly under the blind man’s tread.
El gentío comenzó a vitorearlo ensordecedoramente, pero él alzó los brazos para que callara.
The crowd began to cheer deafeningly, but he held up both his hands to hush them.
El teléfono que había junto al blanco sofá desfondado comenzó a sonar ensordecedoramente en cuanto lo conectó.
The moment the telephone next to Tuvia’s sagging white sofa was plugged in, it began to ring deafeningly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test