Translation for "enfermedad degenerativa" to english
Enfermedad degenerativa
Translation examples
degenerative illness
También afecta la salud de la población debido a la transición epidemiológica vinculada a la población que envejece y contribuye a la mayor incidencia y la prevalencia de las enfermedades degenerativas malignas y crónicas.
It also affects the health of the population in terms of the epidemiological transition associated with population ageing and contributes to an increased incidence and prevalence of malignant and chronic degenerative illnesses.
274. El artículo 10 de la ley menciona los servicios de atención sanitaria que no están cubiertos por el seguro médico obligatorio, pero exceptúa a los niños hasta la edad de 18 años que utilizan los servicios de rehabilitación médica por padecer enfermedades degenerativas.
274. Article 10 of the Law mentions the health care services that are not covered with compulsory health insurance, but gives exempts children up to the age of 18 years from using medical rehabilitation for degenerative illnesses.
¿Y tampoco hay señales de algún tipo de enfermedad degenerativa prolongada?
And there's also no sign of any kind of long-term, degenerative illness?
Todos en mi familia tienen algún tipo de enfermedad degenerativa.
Everyone in my family has some sort of degenerative illness.
"Si un gobernador padece una enfermedad degenerativa que no anunció en campaña pero que perjudicaría su permanencia, lo apoyaría?"
" If the governor of a major state had a degenerative illness which he hadn't disclosed but which has yet to impair his performance, would you support him? "
En primer lugar podemos afirmar que es casi una consecuencia aceptada de la vida moderna el hecho de que vamos a morir de algún tipo de enfermedad degenerativa antes de lo que esperamos.
To state the startling fact right off, It is almost an accepted consequence of modern life That we will succumb to some type of degenerative illness
Dime, Bec, ¿alguna vez has visto, o siquiera atendido, a alguien que sufre de una importante enfermedad degenerativa?
Tell me, Bec, have you ever seen, let alone cared for, someone suffering from a major degenerative illness?
Mi padre tenía una enfermedad degenerativa llamada síndrome de Deel, por la que todo su cuerpo deja de funcionar. Sus dedos, brazos, piernas, manos, hasta que lo único que le quedó fue su garganta, y cuando dejó de funcionar, se asfixió hasta morir.
My father had a degenerative illness called Deel's syndrome, where his entire body shut down, his fingers, arms, legs, hands, until all that was left was his throat, and when that stopped working, he suffocated to death.
Su investigación puede haber dado con la cura para una cantidad de enfermedades degenerativas. y defectos geneticos.
His research may have been leading to a cure for any number of degenerative illnesses and genetic defects.
Acerca del hermano gemelo de Kolvenik, la enfermedad degenerativa y…
About Kolvenik’s twin brother, the degenerative illness and—’
La Llamarada provoca una enfermedad degenerativa del cerebro, que causa movimientos descontrolados, perturbaciones emocionales y deterioro mental.
The Flare causes a progressive, degenerative illness of the brain, resulting in uncontrolled movements, emotional disturbances and mental deterioration.
Un médico sugirió que, dada la cantidad de síntomas que apuntaban a una enfermedad degenerativa, podía tratarse de esclerosis múltiple.
One doctor suggested she might have multiple sclerosis; so many of her symptoms seemed to indicate some kind of degenerative illness.
Edad avanzada, sobredosis, enfermedades degenerativas, diversos cánceres, accidentes de tráfico y de otros tipos, incendios, suicidios, infartos, trombosis y apoplejías. Todo ello normal.
Old age, overdoses, degenerative illnesses, cancers of every kind, car wrecks, fires, accidents, suicides, heart attacks, thromboses, and strokes. All normal.
Sé que estadísticamente quienes padecen la Enfermedad de las Motoneuronas tienen menos tendencia a sentirse deprimidos por su situación que los pacientes de otras enfermedades degenerativas, pero aun así… No pretendía ser más valiente de lo que era;
I know MND sufferers are statistically less likely to be depressed about their condition than patients with other degenerative illnesses, but even so. She didn’t pretend to be braver than she was;
Las investigaciones que se efectúen en personas que padezcan enfermedades degenerativas deberán ajustarse a las condiciones que al respecto establece la Declaración de Helsinki.
Research conducted on persons suffering from degenerative disease must be in accordance with the requirements of the Declaration of Helsinki for such research.
La mayoría de los fallecimientos son causados por enfermedades degenerativas crónicas.
Most people die as a consequence of chronic degenerative diseases.
691. En las Filipinas persiste la carga epidemiológica de las enfermedades infecciosas y prevenibles aun cuando han surgido enfermedades degenerativas.
In the Philippines, the epidemiological burden from infectious and preventable diseases continues even as degenerative diseases have emerged.
Esas células madre ofrecen enormes posibilidades para el desarrollo de nuevos tratamientos para las enfermedades degenerativas incurables en la actualidad.
Such stem cells offered enormous potential for developing new treatments for degenerative diseases that were currently incurable.
Los países en desarrollo, mientras tanto, experimentan un rápido crecimiento de algunas enfermedades degenerativas que antes estaban limitadas en gran parte al mundo desarrollado.
Developing countries, meanwhile, are experiencing rapid growth in some degenerative diseases once largely confined to the developed world.
Es necesario también promover estilos de vida saludables para prevenir las enfermedades degenerativas mediante estrategias y actividades de educación sobre la salud.
There is also the challenge of promoting healthy lifestyles to avoid greater risk of degenerative disease through health education strategies and activities.
En otros países, las enfermedades no transmisibles, como las enfermedades cardiopulmonares, la hipertensión y las enfermedades degenerativas siguen siendo una de las causas principales de mortalidad y morbilidad de las mujeres.
In other countries, non-communicable diseases, such as cardio/pulmonary diseases, hypertension and degenerative diseases, remain among the major causes of mortality and morbidity among women.
Se prevé, no obstante, desde hace poco, un incremento del número de pacientes con enfermedades degenerativas crónicas, debido a una ingesta excesiva de nutrientes.
However, an increase in the number of patients with chronic degenerative diseases has been recently anticipated due to an over-intake of nutrients.
185. La prevención de las enfermedades degenerativas crónicas.
185. Prevention of chronic degenerative diseases.
El Parkinson es una enfermedad degenerativa.
Parkinson's is a degenerative disease.
Se utiliza para tratar diversas enfermedades degenerativas.
It's used to treat various degenerative diseases.
- Nuestra especialidad son las enfermedades degenerativas:
- We specialise in the care... ..of the degenerative diseases:
Los médicos no lo verían. ¿Enfermedad degenerativa?
Could be a degenerative disease.
Tienes una enfermedad degenerativa rara e incurable.
You have a rare and incurable degenerative disease.
El Alzheimer es una enfermedad degenerativa.
Alzheimer's is a degenerative disease.
¿Había contraído alguna enfermedad degenerativa que lo hubiera debilitado?
Had he contracted a debilitating and degenerative disease?
En pocas palabras, todos tienen los síntomas de la Enfermedad Degenerativa.
In short, they showed every feature of the Degenerative Disease.
La Enfermedad Degenerativa, como hemos dado en llamarla, no existía aún;
The Degenerative Disease, as we define it, did not yet exist;
Esta misión se complace en señalar que no hay indicios de Enfermedad Degenerativa.
This mission has the pleasure of reporting that there is no sign at all of the Degenerative Disease.
las enfermedades degenerativas de naturaleza física, que más tarde serían comunes, tampoco habían aparecido.
degenerative diseases of the physical sort that later were common had not come into existence.
Como puedes ver, se trata de una enfermedad degenerativa: camino hacia la degeneración total.
As you can see, I have a degenerative disease. I am degenerating.
Quizá Kibby padeciera la misma insólita enfermedad degenerativa que había padecido antes su viejo.
Maybe Kibby had the same, rare degenerative disease that his old man had before him.
El estrés es tóxico para el cuerpo y ya hay evidencia de que es una de las causas principales de las enfermedades degenerativas como el cáncer y la cardiopatía.
It is toxic to the body and is now becoming recognized as one of the main causes of the so?called degenerative diseases such as cancer and heart disease.
Pensé que tal vez padecía alguna desgraciada enfermedad degenerativa, o un cáncer galopante.
I assured myself that he might have some unfortunate and degenerative disease, a rapidly advancing cancer of some sort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test