Similar context phrases
Translation examples
La inserción de un capítulo general relativo a la mujer no sólo no habría encajado en la estructura de las Directrices para la aplicación de la Ley de extranjería, sino que hubiera podido dar la errónea impresión de que la política allí descrita se aplica en primera instancia a situaciones en que las personas que solicitan asilo son del sexo masculino, en tanto que las mujeres que solicitan asilo constituyen la excepción.
Not only would a general chapter about women not fit in with the structure of the Aliens Act Implementation Guidelines, but it could also give the erroneous impression that the policy as described applies in the first instance to situations in which the asylum seeker is a man, and that female asylum seekers are exceptions.
No es una sorpresa. No es como si alguna vez hubiera encajado en alguna parte.
It's no surprise. lt's not like I've ever fit in anywhere.
Estas buscando un objeto que ella tenia encajado en la palma de la mano...
Right. You're looking for an object that would have fit in the palm of her hand.
Nunca ha encajado en toda su vida, y se esfuerza tanto.
All his life he's just never fitted in, and he tries ever so hard.
Debido a eso, nunca he encajado en ningún lado.
Because of that, I've never really fit in anywhere, you know?
Si, y esto estaba encajado en la parte posterior del cráneo.
Yeah, and that was embedded in the back of his skull.
Tengo los resultados de esa partícula que encontraron encajada en los huesos.
I got results back on that particle you found embedded in the bones.
Encontré una macropartícula encajada en la parte anterior de la T4.
I found a particulate embedded in the anterior aspect of the T4.
Encajada en la piedra había una guitarra eléctrica, de la cual sobresalía el mástil.
Embedded in the stone, neck first, was an electric guitar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test