Translation for "encíclica" to english
Encíclica
noun
Translation examples
Hace 40 años, en su encíclica Populorum Progressio, el Papa Paulo VI declaró que el desarrollo es el nuevo nombre de la paz.
Forty years ago, in his encyclical Populorum Progressio, Pope Paul VI stated that development is the new name for peace.
Como destacó el Papa Juan Pablo Segundo en su encíclica Evangelium Vitae, la vida siempre es un bien; por consiguiente, los discapacitados deben considerarse ante todo como personas.
In his Encyclical Letter, Evangelium Vitae, Pope John Paul II stated that life was always a good; there was a need, above all, to see persons with disabilities as people.
Son estas algunas reflexiones que mi delegación quisiera compartir en el contexto del 40º aniversario de "Pacem in Terris" -- "Paz en la Tierra" -- , la épica encíclica del Papa Juan XIII. Así pues, permítaseme terminar con las siguientes palabras de esa encíclica:
Those are some thoughts my delegation wishes to share in the context of the fortieth anniversary of Pacem in Terris -- "Peace on Earth" -- the epical encyclical letter of Pope John XXIII. Allow me, therefore, to close with the following words of that encyclical:
Como decía con tanta razón el Papa Pablo VI en su encíclica Populorum Progressio, "El desarrollo es el nuevo nombre de la paz".
As Pope Paul VI's encyclical Populorum Progressio so rightly puts it, "Development, the new name for peace".
A causa de la importancia fundamental que el Vaticano concede a este derecho, el Papa Juan Pablo II ha publicado la encíclica Evangelium Vitae.
It was because of the extreme importance the Vatican attached to that right that Pope John Paul II had published the encyclical, Evangelium Vitae.
Al propósito, Su Santidad Pablo VI dijo en su encíclica Populorum Progressio, de marzo de 1967:
On this subject, His Holiness Pope Paul VI, in his encyclical Populorum Progressio, of March 1967, said
En conmemoración del centenario de la primera encíclica social, el Papa Juan Pablo II escribió:
In celebration of the hundredth anniversary of that first social encyclical, Pope John Paul II wrote:
En su primera Encíclica, Redemptor Hominis, en la que se hace referencia explícita a los judíos y a los musulmanes afirmándose que son dignos de la estima de los cristianos, el Papa invita a estos últimos a que procuren acercarse a los demás creyentes a través de muy diversos medios humanos y espirituales: "(...) [el] diálogo, los contactos, la oración comunitaria, la búsqueda de los tesoros de la espiritualidad humana (...)".
His first Encyclical, Redemptor Hominis, referring explicitly to Jews
El Papa Benedicto XVI, en su jubilosa encíclica "Dios es amor", nos recuerda que el amor parte de la justicia, pues sin justicia no hay amor.
Pope Benedict XVI, in his joyous encyclical "God is Love", reminds us that love is built on justice, where there is no justice, there is no love.
Por ese motivo nos permitimos solicitar la distribución de la presente nota como documento de la Asamblea General y sugerir a todos los Estados Miembros de la Organización la consulta de la mencionada Encíclica (véase www.vatican.va).
For that reason, we are requesting the circulation of this note as a document of the General Assembly, and suggesting that all States Members of the Organization consult the Encyclical.
¿Conoce usted la última encíclica pontificia?
Do you know the last pontifical encyclical?
Siglo XII Encíclica Papal.
12th-century papal encyclical.
La encíclica dice que...
The encyclical says...
-Y lea a Pablo VI y su encíclica "Humane Vitae".
- and read Paul VI and his encyclical "Humanae Vitae".
En cualquier caso, Santo Padre, entiendo su renuencia sobre la encíclica.
At any rate, Holy Father, I understand your reluctance about the encyclical.
-Pero si lee la Encíclica...
- But if you read the encyclical...
Pero lo vi antes, una vez en una reunión de la encíclica celebrada por el Cardenal.
I saw him once at an encyclical meeting held by the Cardinal.
Y ha hecho énfasis que debe terminar su Primera Encíclica.
And you've emphasized how you must finish your first encyclical.
Lo botaron de su último puesto por desobedecer las órdenes encíclicas del Papa sobre los anticonceptivos.
HE WAS FIRED FROM HIS LAST POSITION FOR DISOBEYING THE POPE'S ENCYCLICAL ON CONTRACEPTION.
Decidí escribir una nueva encíclica.
I've decided to write a new encyclical.
–Tengo una copia de la encíclica.
I have a copy of the encyclical.
La encíclica tuvo como consecuencia una abdicación papal.
The encyclical brought about a papal abdication.
Declaró que no sabía nada acerca de ninguna encíclica.
He disclaimed knowledge of any encyclical.
Cartas pastorales, encíclicas, cartas a los clérigos y a las monjas de los conventos.
Pastoral letters, encyclicals, letters to clergy and conventual nuns.
Dentro de poco voy a emitir una encíclica que contendrá pautas sobre estas cuestiones.
I will shortly be issuing an encyclical that will contain guidance on these matters.
Comencé entonces a trabajar en la preparación de una Encíclica, una Carta a la Iglesia Universal.
I began work on an encyclical, a letter to the Universal Church.
El otro es una encíclica que no fue publicada porque la Curia la suprimió. –¿Puedo verlos?
The other is an unpublished encyclical which the Curia suppressed.” “Can I see them?”
rezaban las líneas iniciales de la encíclica no publicada de Jean Mario Barette.
Thus the opening line of Jean Marie Barette’s unpublished encyclical.
Logue fue el hombre que denunció la encíclica a la Curia e inició así todo este proceso.
Logue was the man who denounced the encyclical to the Curia and started the whole affair.
En estas memorias puedo llamar la atención hacia algunas de las ideas que usted expresa en su encíclica.
In this memoir I should draw attention to the ideas expressed in your encyclical.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test