Translation for "enardecen" to english
Enardecen
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
En vez de tomar medidas apropiadas contra esos actos de provocación e incitación por parte de extremistas israelíes que enardecen las tensiones religiosas y alimentan una violencia sin sentido, las fuerzas de ocupación israelíes decidieron dirigir su brutalidad contra los civiles palestinos que estaban en el recinto sagrado.
Instead of taking appropriate measures against such acts of provocation and incitement by Israeli extremists that inflame religious tensions and fuel senseless violence, the Israeli occupying forces decided to turn their brutality against Palestinian civilians who had been at the holy compound.
Las continuas violaciones de Israel, que enardecen los sentimientos religiosos, y su rechazo a retirarse de los territorios ocupados, sus planes de construir más asentamientos y sus otros actos ilegales, son un obstáculo para la paz.
Israel's continuing violations, which inflame religious sentiments, its refusal to withdraw from occupied territories, its plans to build more settlements and its other illegal acts are an obstacle to peace.
Los periodistas raramente se enardecen para defenderlo o criticarlo.
Journalists' passions are rarely inflamed for or against it.
El verdadero camino hacia la paz es combatir el hambre y la miseria sin tregua en una campaña de solidaridad que una al planeta en lugar de profundizar más en las divisiones y el odio que enardecen a los pueblos y siembran el terror.
The true path to peace is to fight hunger and extreme poverty to the end, in a campaign of solidarity that unites the planet rather than deepening the divisions and the hatred that inflame people and sow terror.
Noticias que también enardecen el oído.
News that also inflames ear.
Éste se atreve a soltar que no aprueba los libros que enardecen las fantasías sexuales de los lectores ahí sentado, como si nada, cuando es el autor del libro más asqueroso que se ha escrito desde Última salida.
'You sit there and tell me you don't hold with books that inflame their readers' sexual fantasies when you've written the filthiest book since Last Exit?'
Ahora comprendo a todos los demás. Me refiero a que sus palabras parecían maravillosas. Las cosas que dice te enardecen, tienes la sensación de que no puedes pensar de otra manera, que un mundo nuevo y fantástico te espera si le sigues.
And I see now why everyone is. I mean, his ideas were wonderful…They inflamed you. The things he said. I mean, you just felt there was no other way of thinking, that a whole new world would happen if only one followed him.
Pero era Sasha en todo caso: Sasha el centinela enano, vital incluso cuando permanece inmóvil, a cierta distancia de la persona más cercana a fin de escapar a cualquier comparación de estaturas, con los codos en alto a los costados como si se dispusiera a alzar el vuelo, la mirada intensa de sus ojos castaños justo por encima de la línea visual de uno —aun cuando uno, como es el caso de Mundy, sea una cabeza y media más alto que él—, estableciendo un lazo, acosando, escrutando, desafiando, unos ojos que enardecen, que ponen en tela de juicio e inquietan.
But Sasha all the same: Sasha the midget-sentry, vital even when he is motionless, poised that little bit apart from the person nearest him in order to escape the comparison of height, elbows lifted from his sides as if he’s about to take off, his fiery brown eyes aimed just above your eyeline—never mind that, like Mundy, you’re taller than he is by a head and a half—bonding, accusing, searching, challenging, eyes to inflame you, question and unsettle you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test