Translation for "en vista" to english
Translation examples
En vista de que la violencia por razón de género:
Given that gender-based violence:
Dicho esto, y en vista de las circunstancias, el Departamento debe conservar:
This said, in view of the given circumstances, the Department must retain:
Facilitó la misma información durante la vista ante el Tribunal de Migraciones.
The same information was given during the Migration Court's hearings.
Esto es especialmente pertinente en vista de la crisis alimentaria actual.
This is particularly relevant given the current food crisis.
En vista de la situación, hay que adoptar medidas correctivas enérgicas.
Given that situation, vigorous corrective measures are necessary.
Se proporciona tratamiento para problemas de la vista, la nutrición y las vacunaciones.
Treatment will be given in areas of vision, nutrition and inoculation.
En vista de lo que ha sucedido en los dos últimos días, eso parece posible.
Given these last two days, it seems that that is possible.
Este proyecto ha recibido el visto bueno del Tribunal Supremo.
The Supreme Court has given a favourable opinion on the bill.
Por lo visto Ros ha cedido.
Apparently, Ros has given in.
Siempre viste de negro.
He's given to wearing black.
He visto lo que ocurrirá.
I have been given a sight of what will be.
Visto lo que es usted, yo también diría que lo es.
  "Given what you are, I'd say it is.
Irlanda, por lo visto, ha renunciado.
Ireland has apparently given it up.
Y, en vista de esa magia, ¿por qué contentarse con una?
Given that magic, why stop at just one?
Por lo visto no le dejaba ninguna elección.
He was being given no choice, it seemed.
ella la había visto ya pero no le había concedido importancia.
she had noticed it but hadn't given it a second thought.
¿Has visto las joyas que él le ha regalado?
Did you see the jewelry he’s given her?
Vos habéis visto más que muchos hombres.
You've seen more than is to most men given."
Hoy tenemos ese objetivo a la vista.
We are now in sight of this goal.
Pérdida de la vista
Loss of sight
Pérdida total de la vista
Total loss of sight
Problemas de la vista
Sight problems Headaches
Algunos perdieron la vista.
Some have lost their sight.
Depósitos a la vista
Currency in circulation Sight deposits
No hay que perder de vista estas realidades.
These realities must not be lost sight of.
En ese lugar se los perdió de vista.
At that location they were no longer in sight.
Este hecho sorprende a primera vista.
This fact is surprising at first sight.
Sin novio en vista.
Not a boyfriend in sight.
Crunch. Tengo a la escolta en vista.
Crunch, get the escort in sight.
Tengo en vista una vaca gorda,
I've got a cash cow in sight, -
Unidad Uno, en vista del objetivo.
Unit One in sight of the target.
Lascondicionesclimáticas están lejos de ser ideal ylosúltimosinformesindican no hay alivio en vista / ​​i
The weather conditions are far from ideal and latest reports indicate there is no relief in sight.
Azul 7, los tenemos en vista.
Blue 7, we have them in sight.
Tenemos en vista al auto policía fugitivo.
We have the fugitive police car in sight.
Soy la noche que hunde todas las estrellas en vista
I am the night sinking all the stars in sight
Él tenía a la hija del fabricante de zapatos de Tampere en vista a quien él pensaba dejar embarazada, para heredar la fábrica y todo eso.
He had this shoefactory owner's daughter from Tampere in sight whom he thought of making pregnant, inheriting the factory and all.
—¡De vista, inspector, de vista!
‘By sight, inspector, by sight!’
Así, la vista, nuestra vista, que oscuramente esperábamos, fue la vista que los otros tuvieron de nosotros.
So sight, our sight, which we were obscurely waiting for, was the sight that the others had of us.
Lloramos a la vista del pecado, a la vista del sufrimiento.
We weep at the sight of sin, at the sight of suffering.
Amor a primera vista, amor a primera vista.
Love at first sight, love at first sight.
No estaban a la vista.
They were not in sight.
No, ni uno a la vista.
No, not one in sight.
No había nada a la vista.
Nothing was in sight.
No estaba a la vista.
It was nowhere in sight.
Páginas vistas
Page views
Otros puntos de vista
Other views
- Bueno, en vista de lo sucedido.
Well,in view of what's happened
En vista de esto,
In view of this,
En vista de la violencia...
In view of the violence...
Desde que lo tenga en vista
"From the moment he's in view
En vista de como está el tiempo.
In view of the time,
Y en vista de mi fracaso...
And in view of my failure...
En vista de eso,
In view of that,
Y la vista… la vista era espectacular.
And the view … the view was spectacular.
El que tiene vistas.
The one with the view.
y al oeste, «la vista de las vistas»: la isla y la ensenada de Roanoke.
and to the west, “the view of views,” with Roanoke Island and Roanoke Sound.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test