Translation for "en valor" to english
En valor
Translation examples
Valor del crédito: valor objeto de crédito
Credit value: value credited
Nuestros valores son los valores de las Naciones Unidas.
Our values are the values of the United Nations.
Los valores se clasifican en valores de uso directo, valores de uso indirecto, valor de existencia y valor de opción (o no uso).
Values are classified as direct use values, indirect use values, existence value, and option (or non-use) value.
b) Calcular el valor de los negocios con cada miembro de la cadena de valor (valor de las compras efectuadas a los proveedores, valor de las ventas a los distribuidores).
Calculate the value of business with each member of the value chain (value of purchases from suppliers, value of sales to distributors).
Quilates Valor Quilates Valor
Months Carats Value Carats Value
Entre los valores económicos cabe citar el valor de uso directo, el valor de uso indirecto, el valor de opción, el valor de legado y el valor de no utilización.
Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non-use value of ecosystem goods and services.
f) Valor económico total valor de uso (uso directo), valor de no uso (uso indirecto), valor de opción, valores de legado o existencia y valores sociales individuales y compartidos;
(f) Total economic value: use value (direct use), non-use value (indirect use), option value, bequest or existence values and individual and shared social values;
Comparación entre el valor de compra y el valor
Comparison of cost value and market value of
h) "Valor máximo" y "valor mínimo": son el valor más elevado y el más bajo de los datos en la categoría;
(h) "Max value" and "Min value": the highest and lowest data values in the category;
- de aumentar en valor--
- to increase in value.
Pero cada vez que cruza una frontera, se triplica en valor.
But everytime it crosses a border, it triples in value.
Oye, déjame hacerte una pregunta, porque esta acción se va a triplicar en valor.
Hey, let me ask you a question, because this stock is gonna triple in value.
Es una masa inmensa de cancerígenos y ficticios papeles especulativos, inflados en valor, imposibles de rescatar.
It's an immense mass of cancerous, fictitious, speculative paper, bloated in value, impossible to bail out.
Pero la tierra ha duplicado en valor?
But the land doubling in value?
Danny, esa propiedad que tenía para Ud. ha subido en valor...
Danny, that piece of property I had for you has increased in value--
En tres años, nuestro portafolio de alpaca se ha cuadruplicado en valor.
In three years, our alpaca portfolio has quadrupled in value.
¿Cómo es él cuando se trata de precio y aumentar en valor y esas cosas?
How's he when it comes to price and increase in value and stuff?
Como yo lo entiendo, la tierra había aumentado en valor.
As I understand it, the land had risen in value.
Vista de cerca, aumentaba en valor el corazón lo que perdía en la mirada.
Seen from close up, the heart increased in value what it had lost in the caliber of her eyes.
¿Es un objeto de valor? —De mucho valor.
“This is an object of actual value?” “Great value.
Estos son valores angloprotestantes, no valores judeocristianos.
It’s Anglo-Protestant values, not Judeo-Christian values.
Los valores. Pues bien: la lealtad era uno de esos valores, ¿no?
Values. Well, loyalty was one of those values, wasn't it?
El único valor que cambia es el valor de la distancia, d.
The only value that changes is the value for distance, d.
Pero había otros valores
But there are other values
(Ciertamente, no por su valor. ¿Qué valor?) En Galgala todo es de oro.
(Certainly not for its value. What value?) On Galgala everything is golden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test