Translation for "en transmitido" to english
Translation examples
Llamamientos urgentes transmitidos
Urgent appeals transmitted
Casos transmitidos al Gobierno
Cases transmitted to the Government
Designación transmitida por:
Nomination transmitted by:
no autónomos transmitida en virtud
Territories transmitted under
A. Comunicaciones transmitidas a los Estados
A. Communications transmitted to States
El Gobierno replicó al nuevo caso individual transmitido, a un caso colectivo transmitido en 1996 y a las observaciones formuladas por la fuente sobre dos casos previamente transmitidos.
The Government replied to the newly transmitted individual case, to a collective case transmitted in 1996 and to the comments by the source concerning two previously transmitted cases.
Información transmitida al Gobierno
Information transmitted to the Government
Eso es lo que ha transmitido.
That was what transmitted;
Que era algo transmitido.
That it was something transmitted.
no se había transmitido nada.
nothing was being transmitted.
He transmitido la señal.
The signal is transmitted.
¿Tú la has transmitido?
You ever transmitted any?
Ellos han transmitido y nosotros hemos recibido.
They transmitted and we received.
La señal es transmitida a un receptor.
The signal is transmitted to a receiver.
No podrá ser transmitido.
It won’t get transmitted.
El aviso ya se había transmitido a Europa.
Warning was already transmitted to Europe.
Programas mensuales de vídeo producidos y transmitidos
Monthly video programmes produced and broadcast
Anuncios de radio transmitidos en 18 estaciones
Radio spots broadcast on 18 radio stations
Dichos productos han sido transmitidos por la televisión nacional.
Both videos have been broadcast on national television.
Horas de programas de radio transmitidos en francés
Hours of radio programmes broadcast in French
- campañas permanentes transmitidas por radio;
- permanent radio broadcast campaigns;
El acto fue transmitido en directo para todo el mundo.
The event was broadcast live for a worldwide audience.
El mensaje fue transmitido por la radio de Túnez.
Tunisian Radio broadcast the message.
Posteriormente, el programa fue transmitido a toda la nación.
Subsequently, the programme was broadcast nationwide.
Programa mensual de vídeo producido y transmitido
Monthly video programme produced and broadcast
3. Programas transmitidos por la Televisión Nacional de Andorra.
3. Programmes broadcast on Andorran national television.
No lo habían transmitido, después de todo.
They hadn’t broadcast it at all.
Se ha transmitido a todas partes.
It was broadcast everywhere.
El discurso fue transmitido a todo el mundo.
It was broadcast all over the world.
Este comunicado será transmitido cada hora.
This warning will be broadcast every hour.
—Chicos, está siendo transmitida una noticia muy importante.
Children, there is a very important news broadcast coming in.
¿Tal vez han transmitido el horario al cuaderno de datos de todo el mundo?
Perhaps they’ve broadcast the schedule to everyone’s datapad?”
La señal, que ha repetido el mismo mensaje varias veces, fue transmitida en inglés.
The message was broadcast in English and repeated several times.
Ni siquiera le había transmitido cómo le hacían sentir aquellas revelaciones.
She didn’t even broadcast how these revelations made her feel.
Sus enemigos habían transmitido ese programa para condicionarlo en sus horas de sueño.
His enemies had broadcast the program to condition his mind while he slept.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test