Translation for "en tiempo record" to english
En tiempo record
Translation examples
En Kosovo se logró desplegar, en tiempo récord, a 2.000 miembros de la policía civil y del componente administrativo.
In Kosovo, 2,000 civilian police and an administrative component had been successfully deployed in record time.
Nigeria espera que el número requerido de ratificaciones para que el Tratado entre en vigor se logre en tiempo récord.
Nigeria is confident that the number of ratifications necessary for its entry into force will be attained in record time.
Así se ha puesto coto a la propagación del virus en un tiempo récord, por lo que el último caso se registró el 2 de febrero de 2006.
The spread of the virus was consequently halted in record time and cases stopped appearing. The last case of infection in Yemen was recorded on 2 February 2006.
Este otoño, gracias a su liderazgo, Sr. Presidente, las Comisiones Principales están cumpliendo sus tareas en un tiempo récord.
This autumn, thanks to your leadership, Mr. President, the Main Committees appear to be accomplishing their duties in record time.
El Senegal ha logrado responder de manera positiva y en un tiempo récord a la crisis alimentaria.
Senegal has succeeded, in record time, in responding positively to the food crisis.
La entrada en vigor de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional tuvo lugar en un tiempo récord.
The entry into force of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime took place in record time.
Desde entonces se han alcanzado logros importantes y, en algunos aspectos, Liberia ha logrado algunos objetivos en tiempo récord.
Significant gains have been made since then, and in some respects Liberia has achieved certain goals in record time.
En un tiempo récord hemos sido testigos de varias tensiones y conflictos que tiran por la borda tantos años de esfuerzo de las Naciones Unidas.
In record time, we have seen evidence of many sources of tension and conflicts that wipe out many years of United Nations efforts.
Se encontraron en un tiempo récord pero habían sido aún necesarios dos meses para reunir la fuerza mínima de 5.000 efectivos.
They had been found in record time, but it had still taken two months to amass the minimum 5,000-strong force.
Encomiamos al personal de la Secretaría General por los encomiables esfuerzos y profesionalidad con que cumplen las tareas que se les asignan en un tiempo récord.
We commend the staff of the General Secretariat for their praiseworthy efforts and professionalism with which they discharge the tasks assigned to them in record time.
En tiempo récord, ¿contento?
- In record time
¡Cross anotó en tiempo récord!
Cross has scored in record time!
Sí, tía. Y en tiempo record.
Yes Aunty...and in record time!
Estaremos en la ciudad en un tiempo récord.
We'll be in the city in record time."
¡Y lo hemos hecho en un tiempo récord!
We did it in record time!
Obtuvimos los nuestros en un tiempo récord.
We got ours in record time.
Se lo estaba comiendo todo en un tiempo récord.
It was all going down in record time.
Han hecho la autopsia en tiempo récord;
They did the autopsy in record time.
Tiempo Récord, listos para elevarnos.
Record Time, ready to lift.”
Llegaron a Quantico en un tiempo récord.
They cruised into Quantico in record time.
Lo has enfardado en un tiempo récord.
You got that hay baled in record time.
Revelado en tiempo récord exclusivamente para ti.
Developed in record time, just for you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test