Translation for "en rodaje" to english
Translation examples
- Participe en el rodaje de una película;
Participation in film production
- Los ingresos brutos de las casas de costura, las joyerías, las casas de decoración y rodaje de películas, los salones de belleza y de peinado, etc.
:: Gross receipts of fashion houses, jewellers, decorator firms, films, beauty parlours, hairdressers and kiln operators.
En 2003, en el marco de su labor de promoción de los pueblos indígenas y de su cosmovisión, el FIDA financió el rodaje de una película documental sobre los pueblos Garo del noreste de la India.
9. In 2003, as part of its advocacy work in support to indigenous peoples and their cosmovision, IFAD supported the shooting of a documentary film on the Garo peoples in north-east India.
Es importante garantizar el acceso al mercado de todos los miembros de un equipo que participan en el rodaje en un país extranjero.
It is important to ensure market access for all members of a crew involved in filming at a foreign location.
Rodaje de un documental sobre la trata de niños, para campañas de sensibilización en las escuelas y familias, así como en varias comunidades locales seleccionadas;
Making of a documentary film to raise awareness of the child smuggling problem among the target audience of schools, families and local communities;
El FIDA financió el rodaje de una película documental sobre los pueblos Garo del noreste de la India.
IFAD supported the shooting of a documentary film on the Garo peoples in north-east India.
b) La elaboración de módulos de formación sobre los derechos y la protección del niño y el rodaje, en el marco de ese programa, de una película titulada El buen soldado por las fuerzas armadas.
(b) The development of training modules on children's rights and child protection and the production, by the army, of a film, Le bon soldat (The good soldier), for use as part of the training programme;
Por último, los niños menores de 15 años pueden, con permiso de la policía, aparecer comercialmente en espectáculos públicos o en relación con el rodaje de películas.
Finally, children under the age of 15 years may upon permission from the police appear commercially in public performances or in connection with the shooting of films.
—¿Fue por eso una pesadilla el rodaje?
  "Was that why the film was a nightmare to make?"
—¿No estuvo allí durante todo el rodaje?
  "You weren't there for the whole film?"
¿Hemos empezado ya el rodaje?
Have we started filming yet?
Se habían conocido en un rodaje en Nevada.
They met on a film shoot in Nevada.
Se marcha a Praga para un rodaje.
He’s off to Prague on a film shoot.”
Después: unos minutos de rodaje más tarde.
Later: a few minutes into the film.
Quizá seamos el equipo de rodaje de una película.
Perhaps we’re a film unit.
El rodaje concluyó en menos de una hora.
The filming was over in less than an hour.
La «habían» alojado allí durante el rodaje de la película.
“They” had put her up there for the duration of the film.
—Charlie Bravo, autorizado a iniciar rodaje.
Charlie Bravo, you are cleared to taxi.
Proctor abrió la puerta del conductor y salió a observar las pistas de rodaje de los aviones; no había ninguno. Después miró hacia el cielo.
Opening the driver’s door, he stepped out and quickly scanned the runways for taxiing planes—there were none—then peered up at the sky.
—Torre Sheremetyevo, aquí nueve —siete—uno; solicito autorización para el rodaje a cabecera dos cinco —derecha —dijo von Eich por el micrófono.
“Go right.” “ Sheremetyevo Tower , this is niner-seven-one requesting permission to taxi to runway two-five-right,” von Eich said into his microphone.
El Speedbird Uno Cero se deslizaba por la pista de rodaje hacia el lugar de despegue, su enorme masa avanzaba a medida que Fallon accionaba el timón con la mano izquierda.
Speedbird One Zero was rolling along the taxi way towards take-off point, her huge bulk steered solely by her nose-wheel, operated by the tiller under Fallon’s left hand.
Me recordé a mí mismo que seguramente ahora Bella estaba a menos de un kilómetro de distancia y que no pasarían muchos minutos antes de que pudiera volver a ver su rostro, pero eso no hizo sino aumentar mis ganas de sacar la puerta de emergencia de sus bisagras y correr hacia la terminal, en lugar de esperar a que acabara aquel rodaje interminable.
I reminded myself that Bella was surely less than a mile distant now and it wouldn’t be many minutes more before I could see her face again, but that only made the urge stronger to rip the emergency door off its hinges and sprint to the building rather than wait through the interminable taxiing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test