Translation for "en periferia" to english
En periferia
Translation examples
on the periphery
22. Problema del "centro" y la "periferia".
22. Problem of "centre" and "periphery".
194. Desde el punto de vista de los cambios en la composición del núcleo o la periferia, se ha registrado un aumento de la heterogeneidad en el núcleo y de la homogeneidad en la periferia de las familias.
In terms of the changes related to the composition of the nucleus/periphery, there has been an increase in the heterogeneity of the nucleus and homogeneity of the periphery of families.
Otro criterio es vivir en la periferia.
Another criterion is living in the periphery.
A. "Globalización" en las periferias y concentración en los centros
A. "Globalization" at the periphery and concentration in centres
A. "Globalización" en las periferias y
A. "Globalization" at the periphery and
Dinámica entre centro y periferia
Centre-periphery dynamics
El estacionamiento se ubicó en la periferia del complejo.
Parking was placed at the periphery of the complex.
periferias 32 - 34 15
at the periphery 32 - 34 17
Sin periferia, sin borde.
No periphery, no edge.
¿Periferia o centro?
Periphery or center?
No está en la periferia, ¿verdad?
They’re not in the Periphery, are they?
Estar en la periferia es peligroso.
Being on the periphery is dangerous.
Aquella era la periferia visible.
That was the visible periphery.
Jo estaba con ellas, pero en la periferia.
Jo was sitting with them, but on the periphery.
—Construían los castillos en la periferia.
They built their castles on the periphery.
¿Ocuparse de algo en la periferia de la ley?
Run something on the periphery of the law.
Las piezas nadaban del centro a la periferia, de la periferia al centro…, y algunas piezas volaban directamente fuera del tablero.
Pieces swam from center to periphery, periphery to center — pieces flew right off the board.
La mayoría de las detenciones ocurrieron en Beirut y su periferia.
Most of the detentions occurred in Beirut and its suburbs.
Ulteriormente, la dirección del Instituto ha trabajado en la creación del primer "instituto de excelencia", que se inaugurará en un barrio de la periferia a finales de 2007.
The IEP administration also worked on the establishment of the first upper secondary school of excellence, to open in the suburbs by the end of 2007.
Es en las zonas urbanas, como el enclave de Kalkiliya o la ciudad de Jerusalén y los barrios de su periferia, donde esas restricciones son más intensas.
Such restrictions are most marked in urban areas, such as the Qalqiliya enclave or the City of Jerusalem and its suburbs.
229. Las personas que habitan en asentamientos o viviendas ilegales viven en barrios no urbanizados, al borde de las vías férreas y en la periferia de las ciudades o los suburbios.
229. Some people are living in squatter settlements and illegal housing, on railway rights-of-way, and around the peripheries of cities or suburbs.
- El abuso de drogas se está descentralizando y ya no se circunscribe a los centros de las ciudades, sino que se ha extendido a la periferia;
Decentralization - drug abuse is not characteristic of city centres but is moved to suburbs and peripheries;
f) el aliento a las acciones comunitarias de "alfabetización cívica" en el marco de la convivencia multicultural, sobre todo en la periferia urbana, con el apoyo del Director General de Extensión Educacional del Ministerio de Educación;
(f) Encouragement of community "civic literacy" actions in the framework of multicultural conviviality, especially in the urban suburbs, with the support of the General Directorate of Educational Extension of the Ministry of Education;
La mayoría de los centros independientes de enseñanza secundaria superior se encuentran en las ciudades y su periferia.
Most independent upper secondary schools are to be found in metropolitan regions and suburbs.
Otros casos se referirían a hutu, la mayoría de los cuales habrían sido retenidos por las fuerzas de seguridad en Kamenge, la periferia de Bujumbura, y luego llevados a un lugar desconocido.
Other cases reportedly concern Hutus, most of whom were reportedly held by members of the security forces in a Bujumbura, Kamenge suburb, and then taken away to unknown destinations.
¿A la periferia para la temporada de melocotones?
The suburbs for peach season?
En la periferia reina un silencio espantoso.
The suburbs are so terribly quiet.
—Eres de la periferia, ¿verdad, Geels?
“You’re from the suburbs, aren’t you, Geels?
Tampoco existían los barrios de la periferia.
The bedroom suburbs beyond didn’t exist then.
Según Partner, tiene una consulta de optometría en la periferia.
According to Partner, he’s an optometrist out in the suburbs.
Ne stava sorvolando la periferia marginale;
He was sweeping over its outlying suburbs;
Tremblay está en la periferia cercana, eso no significa ni que estuviese ni que no estuviese;
Tremblay is in the suburbs so there’s no way to prove whether he was there or not.
No en Milán. Sino en la periferia, en la nada de las modelos profesionales.
Not Milan. The suburbs, right out in the nowhere of professional modeling.
Pisó el acelerador a fondo hasta que llegó a la periferia.
He trod hard on the accelerator until he reached the suburbs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test