Translation for "en perder" to english
En perder
Translation examples
in losing
No hay tiempo que perder.
There is no time to lose.
No hay un momento que perder.
There is not a moment to lose.
- Perder a sus padres
- losing parents
Se indicó que la posibilidad de perder idiomas locales equivale al "riesgo de perder el alma".
The risk of losing local languages was described as the "risk of losing our soul".
No hay nada malo en perder algo.
WHY NOT? NOTHING WRONG IN LOSING SOMETHING.
No hay sentido en perder la paciencia, señorita Travers.
There's no sense in losing our temper, Miss Travers.
En realidad encontré poder en perder, sabes.
I actually found power in losing, you know.
Pero al menos no nos especializamos en perder, como ustedes.
But at least we don't specialize in losing, like you guys.
No hay caso en perder la cabeza.
No point in losing our heads.
¿Está sugiriendo que hay algún valor en perder?
Are you suggesting there is value in losing?
Wanhua, No hay vergüenza en perder, sino en tener miedo.
Wanhua, there's no shame in losing, only in being afraid.
No hay vergüenza en perder, sino en tener miedo.
There's no shame in losing, only in being afraid.
Pero la adrenalina en perder..
But the kick in losing...
- Harry no sería él único en perder su trabajo.
- Harry wouldn't be alone in losing his job.
Tal vez sea cierto, pero así es mi vida: perder y perder y perder.
Maybe it's true, but that's my life, to lose and lose and lose.
Esta vez tienes que perder, Forrest. —¿Que tengo que perder?
"This time, Forrest, you got to lose." "Lose?"
Aunque odian perder, no tienen miedo de perder.
While hating to lose, they are not afraid of losing.
Para perder peso no te enfoques en «perder peso».
• To lose weight, don't focus on "losing weight."
Perder el amor, perder a Kit, no le cabía en la cabeza.
To lose love – to lose Kit – was unimaginable.
Perder a Elise era lo mismo que perder mi vida.
Losing Elise was no less than losing my life.
Perder los cuerpos de las nuestras es perder una parte de nuestra gente.
To lose the bodies of ours is to lose a piece of our people.
Perder la locura significa perder la creatividad.
To lose one’s mad part means to lose creativity.
Prefiero perder una guerra que perder a mis hombres.
Better to lose a war than lose one's men.
Estoy segura de que seré la primera en perder.
I'm sure I'll be the first one to lose
Usted es rápido en perder su temperamento.
You are quick to lose your temper.
No son los primeros en perder un padre.
They're not the first to lose a parent.
- Tú no eres el primero en perder a una mujer.
- You're not the first to lose a woman.
Digo, no es el primero en perder a una chica.
I mean, he's not the first guy to lose a girl.
Quién será el primero en perder la vida?
Who will be the first to lose his life ?
Me pregunto cuánto se tarda en perder 2.500 dólares.
I wonder how long it takes to lose $2500?
El primer hombre en perder su arma está fuera.
The first man to lose his weapon is out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test