Translation for "en paz" to english
Translation examples
adverb
Pero para ello necesitamos aprender la paz, enseñar la paz y predicar la paz, en síntesis, necesitamos una cultura de paz.
For that we need the learning of peace, teaching of peace and preaching of peace — in short, a culture of peace.
La paz del mundo es nuestra paz.
Peace in the world is our peace.
No obstante, queremos una paz auténtica, una paz defendible, una paz permanente.
But we want a genuine peace, a defensible peace, a permanent peace.
La paz y sólo la paz, nada más que la paz, pero toda la paz.
Peace and peace alone — nothing other than peace, but a peace that is complete.
La paz en la tierra de la paz.
Peace in the land of peace.
Para garantizar la paz es esencial crear una “paz en el corazón, paz en la mente”.
To secure that peace, it is essential to create “Peace in the heart, peace in the mind”.
Que haya paz, paz, paz.
Let there be peace, peace, peace.
- Estoy en paz.
- I'm at peace.
Descansa en paz... descansa en paz, por siempre.
Be at peace... Be at peace evermore.
Estamos en paz.
We're at peace.
Descansa en paz.
She's at peace.
Ve en paz.
Be at peace.
Está en paz.
You're at peace.
Curiosamente en paz.
Oddly at peace.
Paz, paz, sueñe que estamos en paz con todo el mundo!
“Peace, peace, dream that we’re at peace with everybody!
Los hombres gritan Paz, Paz, pero la paz no llega.
Men cry Peace, peace, but there is no peace.
… Pero no había paz…, no deseaban la paz.
… But there was no peace—they wanted no peace.
—… paz, sí, ¡pero la paz de Cristo!
“…peace, yes, but the peace of Christ!”
Paz, hijo mío, paz.
Peace, my son, peace.”
Y luego la paz, la paz eterna.
And then peace, peace forever.
adverb
Los pueblos del mundo debemos aprender a vivir en armonía con el medio ambiente terrestre y en paz entre nosotros.
The world's many peoples must learn to live in harmony with the Earth's environment and peaceably among ourselves.
Las personas que viven en paz no deben ser víctimas de criminales depravados.
People going about their lives peaceably must not become victims of the depravities of criminals.
Confía en el carácter irreversible del progreso; en el triunfo de los ideales de la paz, la justicia y el bien; en la razón humana, y en la fuerza del espíritu humano.
It is convinced of the irreversibility of progress, the triumph of the ideals of peaceableness, justice, goodness, human reason and the strength of the human spirit.
—El Reino de la Paz —dijo Marilee.
“The Peaceable Kingdom,” said Marilee.
Ofrecer una solución original para alcanzar la paz.
To suggest an original and peaceable solution.
Discutieron, se calmaron y marcharon en paz.
They argued, grew calm, parted peaceably.
Regresemos a la fortaleza en paz.
Let’s all go back to the stronghold peaceably.
Soy un hombre de paz, dijo el hombre armado.
I’m a peaceable person, the man with the gun said.
pero nosotros lo único que queremos es vivir en paz.
“But all we want is to live like peaceable people.”
A ambos bandos nos conviene que Hong Kong siga en paz.
A peaceable Hong Kong suits both sides.
En una época de paz, la mezcla habría sido excelente.
In a peaceable era, the mix between them would have been excellent.
adverb
¿Entonces ella descansará en paz?
So she'll be at rest?
Puedes descansar en paz.
Your mind can be at rest for him.
Mary, tu madre descansa en paz.
Mary, your mother is at rest.
Mi espíritu descansa ahora en paz.
My spirit is at rest now.
¡Sin vivir, y nunca en paz!
Not living, but never at rest !
Temba descansa en paz.
Temba at rest.
Ahora descansan en paz.
They're at rest now.
Ahora ya está en paz, en algún lugar.
He's at rest now, somewhere.
Mi corazón estaba en paz.
My heart was at rest.
Recobró la calma y la paz.
There was a restfulness and calm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test