Translation for "peaceably" to spanish
Peaceably
adverb
Translation examples
No law shall be passed abridging the freedom of speech, of expression or of the press, or the right of the people to peaceably assemble and petition the Government for redress of grievances;
No se aprobará ninguna ley que limite la libertad de expresión o de prensa, o el derecho de la gente a reunirse pacíficamente y solicitar al Gobierno un desagravio;
These factors inhibit ordinary people from having the confidence to take advantage of secure conditions to associate freely and peaceably.
Estos factores impiden que la población tenga confianza para aprovechar las condiciones de seguridad y asociarse libre y pacíficamente.
The strike ended peaceably without using force or disciplinary proceedings.
La huelga terminó pacíficamente sin necesidad de usar la fuerza ni aplicar procedimientos disciplinarios.
It has not taken action that will violate their physical, mental and moral integrity. It shall allow them to live in Eritrea as peaceably as they have done in the past.
El Gobierno de Eritrea no ha adoptado medidas que violen la integridad física, mental y moral de esas personas y seguirá permitiéndoles que vivan pacíficamente en Etiopía.
We were given the world to live in it together and resolve disputes peaceably.
El mundo nos fue dado para coexistir y resolver conflictos pacíficamente.
20. Despite the necessity of rerunning the elections in Zvornik municipality, the elections in the Republika Srpska passed off peaceably.
Pese a la necesidad de volver a celebrar las elecciones en la municipalidad de Zvornik, las elecciones en la República Srpska transcurrieron pacíficamente.
All persons shall have the right to assemble peaceably and without arms.
Toda persona tendrá derecho a reunirse pacíficamente y sin armas.
Catholics are being expelled in spite of the fact that there was no fighting on this territory and that Catholics behaved peaceably during the whole period of the war in Bosnia and Herzegovina.
Se está expulsando a los católicos, a pesar de que no hay combates en ese territorio y de que los católicos se han comportado pacíficamente durante todo el período de la guerra en Bosnia y Herzegovina.
The same Article also guarantees the right of citizens to assemble peaceably and without arms.
El mismo artículo también garantiza el derecho de los ciudadanos a reunirse pacíficamente y sin armas.
That you'd return with us peaceably.
De regresar con nosotros pacíficamente.
Come peaceable now, or I'll get rough.
Venga pacíficamente o seré duro con Ud.
Why don't you tell him to come down and surrender peaceably.
Dígale que se entregue pacíficamente.
Come on out peaceably and nobody'll get shot up!
¡Salgan pacíficamente y no mataremos a nadie!
Living peaceably with the army of Monmouth?
¿ Vivir pacificamente con el ejercito de Monmouth?
You got 15 minutes to resolve this peaceably.
Tienes 15 minutos para resolver esto pacificamente.
Tell her mother I allowed this peaceably.
Dile a su madre que permití esto pacíficamente.
The Cold War ended, peaceably
La Guerra Fría terminó, pacíficamente,
We're here to see the king, peaceably.
Estamos aquí para ver al rey, pacíficamente.
Let this end peaceably.
Terminemos esto pacíficamente.
Go into the fields peaceably.
Id pacíficamente a los campos.
Nobody ever went back peaceably.
Nadie se resignaba pacíficamente.
Like to live peaceably with my neighbours;
Vivir pacíficamente con mis vecinos;
‘No,’ said Mendel, and smiled peaceably.
—No —dijo Mendel, y sonrió pacíficamente.
I was trying to defuse the situation peaceably.
Estaba intentando desactivar la situación pacíficamente.
Can you disperse them peaceably?
¿Puede conseguir que se dispersen pacíficamente?
they went with him quietly and peaceably.
fueron los dos con este único policía, tranquila y pacíficamente.
If he comes peaceably, we will discuss our differences.
Si viene pacíficamente, discutiremos nuestras diferencias.
All the people would have left nice and peaceable.
Toda la gente se hubiera marchado tranquila y pacíficamente.
adverb
The world's many peoples must learn to live in harmony with the Earth's environment and peaceably among ourselves.
Los pueblos del mundo debemos aprender a vivir en armonía con el medio ambiente terrestre y en paz entre nosotros.
Declaration on the foreign policy of Turkmenistan in the twenty-first century based on permanent neutrality and the principles of peaceableness, good-neighbourliness and democracy, adopted by the People's Council of Turkmenistan on 27 December 1999
Declaración sobre la política exterior de Turkmenistán en el siglo XXI, basada en la neutralidad permanente y los principios de paz, buena vecindad y democracia, que aprobó el Consejo Popular de Turkmenistán el 27 de diciembre de 1999
The most important prerequisite for realizing this potential is the prospect of fruitful cooperation among the peoples of the region, the heirs of a rich centuries-old culture and deep-rooted historical traditions of peaceableness and good-neighbourliness.
Una importantísima premisa para hacerlo realidad son las perspectivas de una cooperación fructífera entre los pueblos de la región, herederos de una riquísima cultura secular y de hondas tradiciones históricas de paz y buena vecindad.
We are all a long way from knowing how to live peaceably with one another — which is what tolerance is all about.
Distamos mucho de saber vivir en paz con los demás, que es precisamente de lo que trata la tolerancia.
The country may be peaceable and secure, but it is just as vulnerable to external developments and their domestic reverberations as to home-grown political instability.
Es posible que el país esté seguro y en paz, pero es también vulnerable a los acontecimientos externos y a sus reverberaciones internas, así como a la inestabilidad política interna.
People going about their lives peaceably must not become victims of the depravities of criminals.
Las personas que viven en paz no deben ser víctimas de criminales depravados.
It is convinced of the irreversibility of progress, the triumph of the ideals of peaceableness, justice, goodness, human reason and the strength of the human spirit.
Confía en el carácter irreversible del progreso; en el triunfo de los ideales de la paz, la justicia y el bien; en la razón humana, y en la fuerza del espíritu humano.
I have the honour to transmit to you the text of the Declaration on the foreign policy of Turkmenistan in the twenty-first century based on permanent neutrality and the principles of peaceableness, good-neighbourliness and democracy, adopted by the People's Council of Turkmenistan on 27 December 1999 (see annex).
Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de la declaración sobre la política exterior de Turkmenistán en el siglo XXI, basada en la neutralidad permanente y los principios de paz, buena vecindad y democracia, que aprobó el Consejo Popular de Turkmenistán el 27 de diciembre de 1999 (véase el anexo).
Good-neighbourliness, peaceableness and neutrality have been the fundamental tenets of our foreign policy ever since our establishment as a sovereign nation.
La buena vecindad, la paz y la neutralidad han sido y siguen siendo los pilares de nuestra política exterior desde nuestro establecimiento como nación soberana.
“The Peaceable Kingdom,” said Marilee.
—El Reino de la Paz —dijo Marilee.
To suggest an original and peaceable solution.
Ofrecer una solución original para alcanzar la paz.
They argued, grew calm, parted peaceably.
Discutieron, se calmaron y marcharon en paz.
Let’s all go back to the stronghold peaceably.
Regresemos a la fortaleza en paz.
Look at these happy creatures. A peaceable kingdom.
Mirad qué criaturas tan felices. Un reino de paz.
I’m a peaceable person, the man with the gun said.
Soy un hombre de paz, dijo el hombre armado.
“But all we want is to live like peaceable people.”
pero nosotros lo único que queremos es vivir en paz.
A peaceable Hong Kong suits both sides.
A ambos bandos nos conviene que Hong Kong siga en paz.
In a peaceable era, the mix between them would have been excellent.
En una época de paz, la mezcla habría sido excelente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test