Similar context phrases
Translation examples
Esperamos que con este texto podamos mostrar que las instituciones multilaterales funcionan y mostrar también el alcance del consenso en la práctica multilateral.
We hope that with this text we may be able to show that multilateral institutions function and further show the importance of consensus in multilateral practice.
La decisión de mostrar la fotografía corresponde a la policía.
The decision to show the photograph is made by the police.
También estamos comprometidos a mostrar el éxito, a mostrar historias positivas.
We are committed also to showing success to showing positive stories as well.
La decisión de mostrar la fotografía corresponde a los tribunales.
The decision to show the photograph is made by the courts.
Trabajo para gente más interesada en mostrar que siembran bien el terror que en traer a alguien de la NASA.
People I work for are more interested in showing that they're top on terror than bringing anyone from NASA.
La verdad es que estoy bastante cerca de un descubrimiento en mostrar como los neutrinos emergen de un condensado de redes de cuerdas.
The fact is I'm quite close to a breakthrough in showing how neutrinos emerge from a string-net condensate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test