Translation for "en mediados del siglo" to english
En mediados del siglo
  • in the middle of the century
  • in mid-century
Translation examples
in the middle of the century
Este fenómeno se ha recrudecido en diferentes etapas de la vida nacional, tal como ocurrió a mediados de siglo en la época conocida como "La Violencia".
This phenomenon has surfaced at various stages in the nation’s existence, including in the middle of this century during the time known as “La Violencia”.
Hay estimaciones que sugieren que el número de personas desplazadas puede llegar a 200 millones para mediados del siglo.
Some estimates suggest up to 200 million people may be displaced by the middle of the century.
La mitad de la población mundial vive ya en zonas urbanas y a mediados del siglo en curso la mayoría de las regiones del mundo en desarrollo serán predominantemente urbanas.
Half of the world's population already lives in urban areas and by the middle of this century most regions of the developing world will be predominantly urban.
A mediados del siglo pasado, se introdujeron el arroz y el trigo para complementar la dieta básica local.
During the middle of last century rice and wheat were introduced to complement the local staples.
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá más de 80 años.
By the middle of the century, one fifth of older persons will be 80 years or older.
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
By the middle of the century, one fifth of older persons will be aged 80 years or over.
Como resultado de su crecimiento relativamente rápido, se prevé que mucho antes de mediados de siglo, la India sustituirá a China como país más poblado del mundo.
As a result of India's relatively rapid growth, it is expected to overtake China as the most populous country in the world well before the middle of the century.
Como resultado de los efectos del cambio climático, antes de mediados del siglo podrían tener que desplazarse permanente o temporalmente entre 50 y 250 millones de personas.
As a result of the effects of climate change, between 50 and 250 million people could move by the middle of the century on a temporary or permanent basis.
Debemos reducir por lo menos a la mitad las emisiones mundiales para mediados del siglo.
We must at least halve global emissions by the middle of the century.
Antes de mediados de siglo, los efectos del cambio climático podrían causar el desplazamiento permanente o temporal de entre 50 y 250 millones de personas.
As a result of the effects of climate change, between 50 and 250 million people may move by the middle of the century on a permanent or temporary basis.
Hacia mediados de siglo, ya superaba los dos millones.
By the middle of the century it was well over two million.
Así era como su padre solía describir a las generaciones de chinos que habían nacido a partir de mediados de siglo.
It was how his father would have described the generations of Chinese raised since the middle of the century.
Era delgada, de superficie áspera y de base cubierta de musgo. Estaba torcida, y él calculó que seria de mediados del siglo pasado por lo menos.
It was a thin one, worn, mossy toward the base, and tilted at an angle. Probably from the middle of last century.
Su porcentaje en el total de exportaciones nacionales pasó de menos del 10% en 1800 a más del 60% a mediados de siglo;
Its share of national exports leapt from less than 10 per cent in 1800 to over 60 per cent by the middle of the century;
En su mayoría, sin embargo, se utilizaba en fábricas y tiendas y para la iluminación de las calles, y no empezó a ser habitual en los hogares hasta mediados de siglo.
Mostly, however, it was used in factories and shops and for street lighting, and didn’t become common in homes till closer to the middle of the century.
Hasta mediados del siglo XIX, las instrucciones de los libros de cocina eran siempre bastante imprecisas, mencionando tan solo «un poco de harina» o «la leche suficiente».
Until almost the middle of the century instructions in cookery books were always wonderfully imprecise, calling merely for ‘some flour’ or ‘enough milk’.
in mid-century
Por ejemplo, la población de estos países casi podría triplicarse antes de mediados de siglo.
By mid-century, for example, the population of the least developed countries could nearly triple in size.
Para mediados de siglo, por ejemplo, la población de esos países podría duplicarse con creces.
By mid-century, for example, the population of the least developed countries could more than double in size.
Otros sugieren que el PIB a mediados de siglo sería algo menor con la estabilización de los gases de efecto invernadero que sin ella.
Others suggest somewhat lower GDP at mid-century with greenhouse gas stabilization than without.
La población mundial ya supera los 7.000 millones de personas y se espera que sobrepase los 9.000 millones a mediados de siglo.
World population has now surpassed the 7 billion mark and is expected to exceed 9 billion by mid-century.
En los demás países en desarrollo, la edad mediana en la actualidad es 27 años y se calcula que para mediados de siglo habrá aumentado a 39.
The other developing countries exhibit today a median age of 27, projected to increase to 39 by mid-century.
Hacia mediados del siglo, sólo unos pocos observadores en todo el mundo se inquietaban por el destino de los pueblos indígenas.
At mid-century, only a few observers around the world worried about the fate of indigenous societies.
A mediados de siglo, su población total prácticamente se cuadruplicará, sobrepasando los 1.000 millones.
By mid-century, their overall population will nearly quadruple, surpassing the 1 billion mark.
La meta del Gobierno es satisfacer con energía renovable aproximadamente la mitad de la demanda de energía a mediados de siglo.
The goal of the Government is that, renewable Energy should meet about half of the energy demand by mid-century
Por ejemplo, en el cuadro 2 aparecen los ocho países cuya población aumentará en 100 millones de personas o más antes de mediados de siglo.
For example, the contribution of the eight countries adding 100 million or more persons by mid-century are shown in table 2.
O sea que, a mediados del siglo, las regiones menos desarrolladas tendrán probablemente una estructura de edades similar a la que tienen hoy las regiones más desarrolladas.
Thus, by mid century the less developed regions will likely have an age structure similar to that of today's more developed regions.
—Otra víctima de mediados de siglo de los regímenes comunistas, a principios de la era de la posguerra.
Another mid-century victim of the Communist regimes, early in the postwar era.
Hacia mediados del siglo, se inició en Londres la plutocrática estratificación de la sociedad.
In London the beginnings of a plutocratic stratification of society had, by the mid-century, begun.
A mediados de siglo, la mayoría de los asesinos convictos eran condenados a cadena perpetua.
By mid-century most convicted killers were getting life imprisonment or less.
—¿No pudo ser una especie de reunión económica de mediados de siglo, como la de Davos?
“Couldn’t this have been a sort of mid-century economic conference, like Davos?”
A mediados del siglo había aparecido en la escena inglesa un nuevo tipo de dandy;
The mid-century had seen a quite new form of dandy appear on the English scene;
Allí había monstruos de mediados de siglo con fachadas seudotudor y entradas de coches con pavimentos demenciales.
Here were mid-century monstrosities with mock-Tudor fronts and crazy-paved driveways.
Usted era el lugarteniente de Emile Ménard, el cerebro que se ocultaba detrás de la reestructuración del Trianon que tuvo lugar a mediados de siglo.
You were Emil Menard’s lieutenant, the brains behind Trianon’s mid century restructuring.
Sir William Tam, que permaneció en activo hasta mediado el siglo XX, era más erudito y más tolerante que Grote.
Sir William Tarn, active till this mid-century, was more learned than Grote, and larger minded.
Pese a todo, estaba listo para su utilización comercial y, poco antes de mediado el siglo, gracias a la iniciativa del duque, hallaron el medio de aprovecharlo.
But it was ready for commercial use and, just before mid-century, with the duke’s active encouragement, a use was found.
Quería utilizar el lenguaje de esos primeros jugadores para evocar la textura y el color del deporte en Estados Unidos a mediados de siglo.
I wanted to use the language of those earlier ballplayers to summon up the texture and color of mid-century sporting America.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test