Translation for "en el tiempo de" to english
En el tiempo de
Translation examples
Trabajo a tiempo parcial y a tiempo completo
Full-time and part-time employment
"... un tiempo de matar y un tiempo de curar ... un tiempo de guerra y un tiempo de paz." (La Santa Biblia, Eclesiastés 3:3-8)
"A time for slaying and a time for healing ... a time for war and a time for peace". (The Holy Bible, Ecclesiastes 3:3-8)
a) Alumnos a tiempo completo más alumnos a tiempo parcial en régimen equivalente a tiempo completo.
(a) Full-time students plus full-time equivalent of part-time students;
Los tiempos han cambiado; son tiempos de cambio, tiempos de renovación, tiempos de transformación, incluso tiempos de revolución.
The times have changed; they are times of change, times of renewal, times of transformation, even times of revolution.
Tiempo utilizado fuera del tiempo previsto
Time used beyond scheduled meeting time
* Profesores empleados a tiempo completo y a tiempo parcial, en el equivalente en puestos a tiempo completo.
* Teachers employed full time and part time, in full time equivalents.
A tiempo completo y a tiempo parcial
Full-time and part-time
Ello tomará tiempo, mucho tiempo.
That will take time, a great deal of time.
Estos son tiempos de desafíos, pero son también tiempos de esperanza.
These are challenging times, but also times of hope.
Vivimos en el tiempo de la abominación.
We live in the time of abomination
Dios se las llevará... como lo hizo en el tiempo de Noé.
God will wash them away... like he did in the time of Noah.
Viví bajo Augustus en el tiempo de los falsos dioses.
I lived under Augustus in the time of the false and lying gods.
En el tiempo de los Zares, los rusos trataron de destruirnos.
In the time of the Czars the Russians tried to destroy us.
En el tiempo de esos reyes, el Dios del cielo creará un reino que jamás será destruido.
And in the time of those kings the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed.
cayó en una terrible decadencia en el tiempo de Constantino, porque este trabajo es tan bárbaro y tan primitivo.
fell into a terrible decline in the time of Constantine, because this work is so barbaric and so primitive.
Me fue otorgada en el tiempo de antes.
Such was bestowed upon me in the time of before.
En el tiempo de la rotura del Velo,
In the time of the tearing of the veil,
- En el Tiempo de Trabajo Obligatorio.
- In the Time of Compulsory Labor.
En el tiempo de nuestro profeta...
In the time of our Prophet...
Todo el tiempo, todo el tiempo, todo el tiempo
All the time, all the time, all the time . . .
un tiempo para buscar, y un tiempo para perder; un tiempo para guardar, y un tiempo para desechar; un tiempo para desgarrar, y un tiempo para coser; un tiempo para callar, y un tiempo para hablar;
a time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away; a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
Pero no había tiempo. No había tiempo.
But there was no time, no time.
¡Ya es tiempo, ya es tiempo!
It is time—it is time!
Hay tiempo para callar y tiempo para hablar, tiempo para Dorar y tiempo para reír, tiempo para sembrar y tiempo para coger, perdón, recoger, tiempo para bromas y tiempo para la seriedad…
There is a time to be silent and a time to talk, a time to weep and a time to laugh, time to sow and a time to pick, sorry, collect, a time for jokes and a time for seriousness …
El tiempo del Sol. Muchos tiempos. Muchos tiempos es lo mismo que ningún tiempo.
The sun’s time. Lots of times. Many times equals no time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test