Translation for "en el paseo" to english
En el paseo
  • on the walk
  • on the ride
Similar context phrases
Translation examples
on the walk
En consecuencia, todos los paseos de los detenidos estaban suspendidos.
As a result, all walks for the detainees were abolished.
Para ofrecer períodos de paseo más largos sería necesario modificar la normativa y disponer de financiación adicional para la construcción y equipamiento de nuevas zonas deportivas y de paseo.
In order to provide longer walking periods, it is necessary to amend legal acts, which, in their turn, will need additional funding for the construction and equipment of additional walking and sports areas.
Las zonas de paseo están equipadas, en la medida de lo posible, con equipo deportivo.
The walking areas are equipped, as far as possible, with sports equipment.
No se les permite participar en juegos de mesa, ni fumar, ni darse paseos.
They are not allowed to play table games or to smoke, and are not granted walks.
Permítaseme concluir con un último paseo por el camino de los recuerdos.
Permit me to conclude with a final walk down memory lane.
Los reclusos menores de edad disfrutan de un paseo de dos horas diarias.
Juvenile prisoners enjoy two-hour daily walk.
Disfrutar de un paseo diario de una hora;
One hour's walk daily
Entre 1994 y 1998 no se autorizaron los paseos de recreo.
No recreation walks were authorized between 1994 and 1998.
Bassel que sufría discapacidad mental, tan sólo estaba dando un paseo.
Tragically, Bassel was mentally disabled, and was merely taking a walk.
Jason no tiene una estrella en el paseo de las luminarias.
Jason doesn't have a star on the walk of fame.
¡me llena de orgullo dedicar la estrella póstuma de Calculón en el Paseo de la Fama!
I'm proud to dedicate Calculon's posthumous star on the Walk of Fame!
¡Está saliendo la estrella de Calculón en el Paseo de la Fama!
They're showing Calculon's star on the Walk of Fame!
Vale, bien, ¿por qué No nos centramos en el paseo?
Okay, well, why don't we focus on the walk?
Ofrecí agua a un esclavo moribundo en el Paseo del Castigo.
I offered water to one of the slaves dying on the Walk of Punishment.
No me acuerdo. ¿Seguro de que no regresó a casa después de salir, se escondió en algún lugar y pretendió haber estado afuera en el paseo?
Sure you don't come home after setting out, hide yourself away somewhere and then pretend you've been out on the walk?
¿No te honraron con una estrella en el paseo por allí?
Didn't they honor you with a star on the walk there?
Todos dicen que pasan por algo especial en el Paseo.
You know, everyone says that they have these big moments on the walk.
—¿Un paseo o un «paseo»? —preguntó Isabelle—.
“A walk or a walk?” Isabelle inquired.
—Un paseo horrible. Un paseo de pesadilla.
Horrible walk… A nightmare of a walk.
¿Por qué no damos un paseo? —¿Un paseo?
Why don’t we go for a walk.” “A walk?
¿Quieres dar un paseo? —¿Un paseo o un «paseo»? —preguntó Isabelle—.
“Do you want to go for a walk?” “A walk or a walk?” Isabelle inquired.
A dar un paseo, iba a salir a dar un paseo.
For a walk, going for a walk.
—Un paseo cuántico es un paseo aleatorio por definición.
A quantum walk is a random walk by definition.
¡Y luego daremos un paseo, chico, un paseo por el parque!
Then a walk, guy, a walk to the park!
—Un Paseo para Recordar —contesto estremeciéndome. —¿Un paseo para qué?
“A Walk to Remember,” I say, shuddering. “A walk to what?”
—Vamos a dar un paseo —propuso. —¿Un paseo?
He said only, "Let's walk for a while." "Walk?"
—Me voy… Paseo… Me voy a dar un paseo.
“I go … out, walking. I go walking.”
on the ride
Ahora, ¿podemos entrar en el paseo, por favor?
Now, can we please get on the ride?
La pasamos genial en el paseo.
We had a great time on the ride.
El paseo fue agradable.
It was a beautiful ride.
Este es un paseo informal;
This is a joy ride;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test