Translation for "en el pasado de" to english
En el pasado de
Translation examples
in the past of
También nosotros deseamos que las tragedias pasadas sean cosa del pasado y queremos orientarnos al futuro.
We, too, wish to leave past tragedies to the past and to look towards the future.
Argelia no se avergüenza del pasado y construye el presente utilizando el pasado como cimiento.
Algeria was not ashamed of the past and built the present using the past as a foundation.
En el pasado (entre otras):
Past (among others):
No hay pasado.
You have no past.
Eso queda en el pasado.
That is the past.
Ese es nuestro pasado.
That is our past.
Eso fue el pasado.
That was in the past.
Se me ha acusado en el pasado de meterme con los gordos
I've been accused in the past of having a go at fat people.
Es sólo que me han acusado en el pasado de perder mis límites.
It's just I've kind of been accused in the past of losing my boundaries.
Mientras ha habido reportes aislados en el pasado, de la vida marina siendo succionada en tormentas.
While they've been isolated reports in the past of marine life actually being sucked into storms.
Soy un soñador viviendo en el pasado de noches plateadas que vino y se fue rápidamente.
"I am a dreamer... "living in the past of silver nights... "that came and swiftly went.
¿Sabe de la existencia, ahora o en el pasado, de un informe... que ponía en duda la seguridad del Meridian?
Mr Grazier, do you know of the existence, now or in the past, of a report calling into question the safety of the Meridian model?
Pero el pasado era el pasado.
But the past was the past.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test