Translation for "en el acto" to english
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Acto seguido, uno de los militares la mató de un disparo.
One of the paramilitaries had immediately shot her dead.
En esas condiciones, Grecia no ha podido ejercer su derecho de respuesta en el acto.
That being so, Greece was unable to exercise its right of reply immediately.
Acto seguido fue detenido y acusado, y llevado al tribunal al día siguiente.
He was immediately arrested and charged, and brought before a Court the next day.
Las órdenes fueron disparar al aire y acto seguido disparar contra las personas.
The orders were to fire in the air and immediately after to shoot at people.
Estas grabaciones en vídeo se han de utilizar inmediatamente y destruirse acto seguido.
The video recordings should be used immediately and then destroyed.
Según las informaciones recibidas, la mujer fue condenada en el acto a morir lapidada.
According to the information received, the woman was immediately sentenced to death by stoning.
Acto seguido avisó a la policía.
He had immediately called the police.
Acto seguido, comenzó a cumplir la pena.
The term of imprisonment commenced immediately.
Uno de los miembros fue muerto a tiros en el acto y los demás lograron escapar.
One of the members was immediately shot dead and the others managed to escape.
Inmediatamente, en el acto.
Forthwith, and immediately.
Se relajó en el acto.
Immediately, he relaxed.
Ella estuvo de acuerdo en el acto.
She agreed immediately.
Las risas cesaron en el acto.
The laughter stopped immediately.
LuAnn respondió en el acto:
LuAnn's reply was immediate.
Masters respondió en el acto:
Masters answered immediately.
Henry se materializó en el acto.
Henry materialized immediately.
Nico aceptó en el acto.
Nico agreed immediately.
Arrojarle en el acto al agua.
Immediately throw it in the water.
adverb
Los efectos jurídicos del acto de reconocimiento se traducen, principalmente, en la oponibilidad a la cual debemos referirnos de seguida.
98. The legal effects of the act of recognition are reflected mainly in the opposability to which we shall refer forthwith.
También "insta urgentemente a Israel a que rescinda todas las medidas de ese tipo ya adoptadas y a que se abstenga inmediatamente de ejecutar cualquier otro acto que tenga por objeto modificar el estatuto jurídico de Jerusalén".
It also "calls upon Israel to rescind all such measures already taken and to desist forthwith from taking any further action which tends to change the status of Jerusalem".
Por lo tanto, hacemos un llamamiento a Israel para que cese en el acto sus acciones militares contra el Líbano y retire sus fuerzas.
We therefore call upon Israel to cease forthwith its military action against Lebanon and to withdraw its forces.
1. Debe cesar en el acto la matanza de civiles - niños, mujeres y hombres.
1. The killing of civilians - children, women and men - should be stopped forthwith.
Cuando la autoridad competente observare un acto de tortura, inmediatamente promoverá las investigaciones correspondientes.
Should the competent authority observe an act of torture, it will initiate appropriate inquiries forthwith.
Mi Representante Especial no aceptó esa explicación y pidió que todas las personas armadas y uniformadas se retiraran en el acto de la zona.
My Special Representative did not accept this reasoning and demanded that all armed and uniformed individuals be withdrawn forthwith from that zone.
El fallo deberá ejecutarse en el acto.
The decision must be carried out forthwith.
Consideramos que se debería poner término en el acto al recurso a esa legislación y al Tribunal Penal Especial y volver a la primacía de la legislación ordinaria.
We believe that it should end the use of this legislation and the Special Criminal Court forthwith and return to the ordinary rule of law.
—Soltadlos en el acto.
“Release them forthwith.”
le pediría en el acto que se convirtiese en mi esposa.
I should forthwith ask her to be my wife.
Sonia le aferró la muñeca y saltó de la cama en el acto. —¡Dios mío! —exclamó—.
Sonia seized him by the wrist, and forthwith rolled out of the bed. “Good God,”
y, convencida de que la tez pálida formaba parte de la feminidad, decidió proteger su piel en el acto.
She protected those cheeks forthwith, deeming spotlessness part of womanliness.
La respuesta fue la que todos deseaban: los últimos hombres sobre el terreno debían regresar en el acto.
The reply was the one that all had hoped for: the last men on the ground were to return forthwith.
Al no poder encontrar a su amigo, Smith decidió en el acto comunicar su justificada ira por correo.
Failing to find his friend, Smith decided forthwith to communicate his righteous anger by mail.
Frecuentemente, cuando nos enojamos, deseamos que éste o aquél estuviesen muertos... ¡incluso que murieran en el acto...!
Often when we are angry we wish that this one or that were dead—yet that they should forthwith die—!
Imagino, entonces, que en las calendas de marzo próximo el Senado decretará que todos mis veteranos sean licenciados en el acto. –Eso parece, Cayo.
I imagine, then, that on the Kalends of next March the Senate will decree that all my veterans are to be discharged forthwith.
Y dijo, "Supe exactamente en el acto que podría ser cualquiera que quisiera.
And she said, "l knew right then and there I could be anybody I wanted to be.
Ella se enamoró de él en el acto.
She fell in love right then and there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test