Translation for "en aviones" to english
En aviones
  • in airplanes
  • on airplanes
Similar context phrases
Translation examples
in airplanes
Un avión pisó una mina AV al despegar.
Airplane hit AV mine while taking off.
No. de aviones
No. of airplane
446. La Tileman no presentó copia de los billetes de avión.
Tileman did not provide copies of the airplane tickets.
El derribo del avión iraní en el Golfo fue terrorismo.
The downing of the Iranian airplane in the Gulf was terrorism.
El derribo de un avión civil libio sobre el Sinaí fue terrorismo.
The downing of a Libyan civilian airplane over Sinai was terrorism.
Se pueden atravesar los Estados Unidos por avión en seis horas.
The United States can be crossed by jet airplane in six hours.
Número de aviones
Number of airplanes
Pueden sembrarse a mano o esparcirse por miles, incluso desde aviones.
They can be placed by hand or scattered by the thousands, even by airplane.
El avión utilizado era un Let-410, con matrícula TU-TCV.
The airplane utilized was type Let-410, registered TU-TCV.
Todos vuelan en avión, y estamos desarrollando jets.
Everyone's riding in airplanes, and we're moving into jet airplanes.
De repente, estábamos en aviones.
All of a sudden, we were in airplanes.
Les juro que no hay un trabajo más fácil en todo el gobierno federal que viajar en primera clase en aviones de...
I promise you there is not an easier job... in the whole federal government than riding first class in airplanes from...
¡Cerdos en aviones!
Pigs in airplanes!
Bruce y Denny pasaban mucho tiempo en aviones yendo de un lado a otro del Atlántico.
Bruce and Denny spent a lot of time in airplanes backwards and forwards across the Atlantic.
Y chicos asiáticos en aviones.
And Asian dudes in airplanes.
- Bueno, entonces estoy tirado en el piso del cuarto de mi hija, mirando un móvil de unos putos patos en aviones...
- all right, so i'm lying on the floor in my daughter's room, looking up at the mobile of fucking ducks in airplanes...
No atascarse en avión.
(GRUNTS) (GAS SPLATTERING) Don't get stuck in airplane.
Es la primera vez que voy en avión.
This is my first time in airplane.
—Estoy en un avión.
“I'm on an airplane.
—¿Eso es para el avión?
“That’s for an airplane?”
—¡Sí! Pero no como el de un avión.
Yes! But not like an airplane.
–Y los aviones también.
And so do the airplanes.
—No en un avión robado.
Not in a stolen airplane.
Aviones, cohetes...
Airplanes, rockets…”
—¿En un avión norteamericano?
On an American airplane?
Estás a bordo de un avión.
You're on an airplane."
on airplanes
¿Es cierto que usted vuela en aviones todos los días y atiende a muchas personas y va a Tokio y California?
Is it true you get to fly on airplanes every day and meet lots of people and go to Tokyo and California ?
Y todos esos idiotas en aviones...
And all those jerks on airplanes!
El helado no viaja bien en avión.
Ice cream does not travel well on airplanes.
Muchas personas lo hacen en aviones.
Lots of people fuck on airplanes.
Shenanigans era un proyecto para montar un IMSI catcher en aviones para sobrevolar las ciudades.
Shenanigans was a project to mount on airplanes an IMSI catcher and fly it around the city.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test