Translation for "empero" to english
Empero
Translation examples
Esa no es, empero, una realidad del presente.
However, this is not yet a reality.
Empero, no todas las noticias son buenas.
Not all the news is good, however.
Su número, empero, todavía es bajo.
However, these schools are few in number;
Se aprecia empero, algunas desigualdades en los promedios.
There are, however, some inequalities in the averages.
Empero, esto se ha aumentado al 50%.
This has however been increased to 50%.
El Gobierno debe hacer más, empero.
The Government must do more, however.
Empero, hay previstas medidas de indemnización.
However, compensation would be provided.
Empero, esto raramente ocurre.
However this rarely happens.
Empero, la paz no es un acto.
However, peace is not an event.
No fue empero una formación suficiente
However training was insufficient.
Empero, necesitaré un millón de hombres.
However, I will need one million men.
Algunas de sus travesuras, empero, son demasiado para TaoTao.
Some of their shenanigans, however, go a little too far for Tao Tao.
Al contrario del Este, empero, los soldados Alemanes estaban conscientes de que los enemigos que enfrentaban en el Oeste habían firmado la Convención de Ginebra.
Unlike the East Front, however, German soldiers were well aware that the foes they faced in the west were signatories of the Geneva Convention.
La mayoría de las veces, empero, no lo hicieron.
In most cases, however, they did not.
Aquella tarde, empero, rodeados de viejos chales... estaba seguro de que tenía un amante, pero nunca se lo diría... y él no se lo preguntaría nunca, y que los dos hacían mejor mintiendo.
This afternoon, however, amid the old shawls, he was sure she had a lover, but that she'd never tell him and that he'd never ask and that they were both right to lie.
Empero, pudo habernos informado que rastreaban al vehículo y que contenía.
However, you could have informed us that you were tracking the vehicle and what it contained.
MeiMei, empero, tiene la panza llena de leche materna... y está completamente descansada.
MeiMei, however, has a belly full of mother's milk... and is fully rested.
Aquello, empero, no demostraba nada.
That, however, proved nothing.
Ahora, empero, es peor.
Now, however, it is worse.
hay, empero, un escape al dolor;
there is, however, an escape from sorrow;
Empero, circulaban historias.
However, stories get about.
qué desconcertante, empero, escucharlo!
how disconcerting, however, to listen.
Empero; ese día no estaban jugando.
Today, however, they were not playing.
Existían empero algunas excepciones.
There were, however, a few exceptions to this situation.
En esta ocasión, empero, vos seréis el mío.
In this occasion, however, shalt thou be mine.
Eso no le paró los pies, empero.
That did not slow her feet, however.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test