Translation for "empaquetada en" to english
Empaquetada en
Translation examples
packaged in
iii) Exigencias de empaquetado y etiquetado;
Packaging and labelling requirements;
:: Empaquetado y etiquetado de los productos de tabaco;
:: Packaging and labelling of tobacco products;
Empaquetado y envasado de alimentos;
Packaging of goods;
Empaquetado y etiquetado;
Packaging and labelling;
Reducir la utilización del mercurio en productos, incluido el empaquetado
Reduce mercury use in products, including packaging.
El examen de las municiones, incluirá todos los componentes y el empaquetado.
The examination of the munitions will include all components and packaging.
Grisson la quiere empaquetada en plástico.
Grissom wants it packaged in plastic.
Estaba empaquetada en bolsas de 500 gr.
It was packaged in bags of 500 gr.
Está empaquetado en bolsas en vacío.
It's packaged in vacuum packages.
Las hallamos empaquetadas en envoltorios para ventas.
We found 'em packaged in baggies for sale.
Todo bonitamente empaquetado en un traje de 30.000$...
All nicely packaged in a $3,000 suit.
Es carne de alce ahumada empaquetada en una caja de pino.
It's sauna-smoked moose meat nicely packaged in a burnt-pine box.
Incluso las cosas que ya están perfectamente empaquetados por la naturaleza viene empaquetado en plástico.
Even things that are already perfectly packaged by nature come packaged in plastic
Pulcramente empaquetado.
Wrapped up in a tidy little package.
Todo venía empaquetado en los cargamentos.
It all came in bulk packages.
Esto no lo armaron. Viene empaquetado.
They didn’t put this together. It’s pre-packaged.
Lo han empaquetado para exhibirlo, se dio cuenta Elizabeth.
He is packaged for display, Elizabeth realized.
También sabía mejor que empaquetado, por basto que fuera.
It tasted better, too, than the packaged stuff, rough as it was.
Compartimientos de plasacero estaban llenos de alimentos empaquetados.
plasteel honeycombs were filled with packaged foods.
El entretenimiento empaquetado y el ajedrez dan para mucho.
Packaged entertainment and chess will take you just so far.
—Le dio una de esas toallitas húmedas empaquetadas.
She handed him one of those packaged wet-wipes.
Flores cortadas - bulbos - protegidos (1.75); arroz - empaquetado al por menor (6.15); fresas trepadoras (7.5)
Cut flowers - bulbs - protected (1.75); rice - consumer packs (6.15); strawberry runners (7.5)
El informe no indica, sin embargo, si el calzado incautado fue empaquetado y sellado.
The report did not mention, however, whether the seized footwear was packed and sealed.
Empaquetadas en una freidora.
Packed in a deep fryer.
Tú eres uno de los cientos de empaquetados, en un autobús lleno de gente.
You're one of hundreds, packed in a crowded bus
Todo empaquetado para el día siguiente. ¿Empaquetado? ¿Qué había allí?
All packed by tomorrow. Packed? What was there?
¿Lo habremos empaquetado ya?
Maybe we’ve packed it?”
—¿Está empaquetado el fluorescente?
“And the fluorescem is packed up?”
—¿Ya has empaquetado todo, niña?
“Just about packed up, child?”
—¿Has empaquetado ya el reloj?
“Have you already packed the clock?”
El equipo estaba empaquetado y cargado.
The gear was packed and loaded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test