Translation for "embragues" to english
Embragues
noun
Translation examples
noun
Debemos dedicar atención a quienes tengan un buen rendimiento de manera que pronto puedan escapar de las garras embragues de la pobreza.
We must devote attention to the good performers so that they may soon escape the clutches of poverty.
Igualmente, el polvo generado por los forros de embrague tiende a quedar atrapado en el mecanismo de transmisión del vehículo y la mayor parte de los repuestos de forros de embrague no contienen crisotilo.
Similarly dusts created from clutch facings tend to be enclosed in the transmission of the vehicle and most replacement clutch facings do not contain chrysotile.
En cuanto a las personas que hacen arreglos mecánicos ocasionales, es probable que no utilicen ningún equipo de protección personal, o que éste sea mínimo, al reemplazar las pastillas o zapatas de freno, las placas de embrague o las juntas de motor.
In the home mechanic situation, little if any personal protective equipment is likely to be worn when replacing brake pads and shoes, clutch plates or engine gaskets.
Por ejemplo, gracias a esta red una empresa que produce embragues de automóviles en la India encontró un socio técnico en Alemania.
For example, through this network a firm producing clutches in India found a technical partner in Germany.
Jorge Sans, un empreteco de Mendoza, Argentina, es propietario de una empresa que produce repuestos para automotores y embragues y frenos comercializados.
Jorge Sans, an Empreteco from Mendoza, Argentina, owns a company which produces automotive supplies and commercialized clutches and brakes.
¡Suelta el embrague!
Pop the clutch!
Cerrada a la izquierda, ¡embrague, embrague, embrague!
Hard left, clutch, clutch, clutch!
Embrague, neutro, aceleración, embrague y cambio descendente.
Clutch, neutral, gas, clutch and downshift.
Muy bien, pisa el embrague. Primera. Embrague.
Okay, clutch... first gear, clutch...
Entonces, embrague, un poquito de acelerador, apretar embrague, un poquito de acelerador, soltar embrague... apretar embrague, un poquito de acelerador, soltar embrague...
So, clutch in, gas on and off, clutch in, gas on and off, clutch out. Clutch in, gas on and off, clutch out. You got it.
(El embrague, ¿vas a pisar o no el dichoso embrague?)
(The clutch. Are you going to push that fucking clutch or aren't you?)
En el interior del coche que se sacudía estremeciéndose como un enfermo con toses e hipo, yo le gritaba «¡El embrague, el embrague, el embrague!».
As the car stumbled on like a coughing invalid, I would cry, “The clutch, the clutch, the clutch!”
—¡Cuidado con el embrague!
“Watch the clutch!”
El embrague patina.
The clutch is ragged.
Pero duro de embrague.
But tough in the clutch.
El embrague me está fallando.
My clutch is slipping.
—Y por suerte no hay embrague.
“And luckily there’s no clutch.”
Había que apretar un poco el embrague.
Clutch needed to come up some.
noun
- Todo, incluso el embrague.
- Everything. Even the gears...
¿Dónde está ese embrague infernal?
- [ Gears Grinding ] - [ Price ]
Empuja el embrague, ponla en cambio.
Push in the couch, put it in gear...
El Zhiguli tenía un embrague manual.
The Zhiguli had a manual gear lever.
Pisó el embrague y metió primera.
He put his foot on the brake and fumbled the lever into gear.
Ingrid soltó el embrague y salieron disparados.
Ingrid put the car in gear and took off like a shot.
Soltó el embrague del coche virtual y pisó el acelerador.
    He put the VR automobile into gear and pressed on the accelerator.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test